Paul Hartrick dot com Поль Hartrick точка ком






Why does the Compact Disc hold 74 minutes of Music Почему Compact Disc провести 74 минут музыки

Feb 6th 2008 6 февраля 2008
No Comments Нет комментариев
68 views 68 просмотров
respond ответить
trackback Архив

Comapct Disc

This has to be one of the most off-beat subjects I have seen on TV this year. Это должно быть одним из самых Off-Beat которых я видел по телевизору в этом году. There I was watching Discovery on a cold Japan winters day, while others were out trying to photograph something for the next Photo Hunt competition, when a program started and explained the birth of the Compact Disc. Там я наблюдал Discovery в холодный день Япония зима, а другие вышли пытаясь сфотографировать что-нибудь для следующего фотоохота конкуренции, когда программа начала и объяснить рождение компакт-диска.

So the story goes that it became a 74-minute medium because the then-president of Sony, Norio Ohga, wanted to be able to hear all of Beethoven's 9th symphony,a popular piece in Japan, without interruption. Так что история продолжается, что она стала 74-минутных среде, так как тогдашний президент Sony Норио Ога, хотели бы иметь возможность слышать все 9-й симфонии Бетховена, кусок популярны в Японии, без перерыва. I would venture to say that I can totally believe this story as I have been in enough Japanese meetings to understand how irrational some of the requirements can be, so this is not an extreme requirement at all. Я бы рискнул сказать, что я могу полностью верить этой истории, как я был в достаточной японской заседаниях чтобы понять, как иррациональное некоторые из требований, может быть, так что это не крайние требования на всех.

However, having watched intently I began to question the validity of all this so I decided to turn to everybody's friend, Google, and I uncovered an Однако, пристально наблюдал я начал сомневаться в обоснованности всех, поэтому я решил обратиться к другу все, Google, и я обнаружил article Статья which I found very interest. которую я нашел очень интерес.

Apparently, the story regarding the Sony President's desires was not the case at all, at least not according to an engineer who worked on the CD. Видимо, рассказ о желаниях Sony президента было совсем не так, по крайней мере не в соответствии с инженером, который работал на компакт-диске. Instead it was Philips, not Sony, who were pushing, and they were pushing for the CD to be close in size to the “compact cassette tape”. Вместо этого оно Philips, а не Sony, которые толкали, и они настаивают на компакт-диском, близкие по размерам к "компактным кассету". Now, it turns out that a CD is slightly wider than that—120mm instead of 115mm, but the basic premise holds. Теперь выясняется, что диск содержит немного шире, чем что-120mm вместо 115мм, но основная предпосылка выполняется.

Comapct Disc шпинделя

Also in the article it explains why CDs are 16 bit and 44.1khz. Также в статье объясняется, почему диски 16 бит и 44.1 кГц. Not as arbitrary as we are usually told. Не столь произвольным, как мы обычно говорили. The BBC in the UK was one of the first to adopt digital sound, and they were working with a 13-bit distribution system for the transmitter network, sampled at 32 kHz. BBC в Великобритании была одной из первых принять цифровой звук, и они работают с 13-битной системы распределения сеть передающих станций, отбираются на 32 кГц. Stockham's experiments in 1972-3 with the Soundstream system involved sample rates averaging around 40 kHz, and he used computer tape as the means of storage, which made it practical to store data at 16 bit resolution because of the byte-orientated nature of computer data storage. Эксперименты Stockham в 1972-3 с системой Soundstream участие частотами дискретизации в среднем около 40 кГц, и он использовал компьютерную ленту в качестве средства хранения, которые сделали его практическое хранить данные на 16 бита из байт-ориентированный характер компьютерных данных хранилище. 8 bits would have been too few, and 14 bits would have meant inefficient use of the storage space, so 16 bits seemed logical. 8 битов было бы слишком мало, а 14 бита означало бы, неэффективное использование памяти, так что 16 бита представляется логичным.

Sony and Philips worked under the following constraints: Sony и Philips работала под следующими ограничениями:

  • The bits to be etched the CD had to be 0.83 microns long and 1.6 microns apart. Битов, травление КР пришлось 0,83 мкм в длину и 1,6 микрон друг от друга. Hence about 750,000 bits fit in 1 sq. mm Отсюда около 750000 битов помещается в 1 кв мм
  • CD uses 16-bit audio with 2 (stereo) channels. CD использует 16-битный звук с 2 (стерео) каналов.
  • Sound is sampled at at 44.1 KHz for Звук на выборку с частотой 44,1 кГц для historical reasons В силу исторических причин . . So 1 sq mm translates to about 750,000 bits / 44,100 Hz / 32 = 0.53 seconds of music. Таким 1 кв мм переводится примерно до 750000 бит / 44100 Гц / 32 = 0,53 секунды музыки.

To read the full story select Чтобы прочитать полную историю выберите this link Ссылка . .

This story clearly is not as sexy or as cult-of-personality as the “ Эта история явно не как сексуальный или культу-оф-личность как " We did it for the Pres Мы сделали это для Pres ” version but eminently interesting in its own right. "Версия, но в высшей интересно само по себе.

To get new stuff automatically subscribe to my Чтобы получить новый материал Автоматически Подпишитесь на мой RSS feed RSS подача . .
For a more personal insight Follow me on Для более личного понимания Следуй за мной по Twitter Twitter . .


This post is tagged Является отметил Эта должность

No Comments Нет комментариев

Leave a Reply Написать ответ