With the end of the Ski Season Japan and the ramp up of Summer activities I decided to give White Water Rafting a try while the snow is melting and the water is running fast enough to give more than the average adrenalin rush. Avec la fin de la saison de ski le Japon et la montée en puissance des activités d'été j'ai décidé de donner White Water Rafting un essai alors que la neige fond et l'eau est en cours d'exécution assez rapidement pour donner plus que la montée d'adrénaline à la moyenne.
The location of choice was the Tone River in Minakami about 2 hours north of Tokyo. L'emplacement de choix était la rivière Tone dans Minakami environ 2 heures au nord de Tokyo. I decided to head up the night before as the train planning system told me it was a 3+ hour train ride to get to Minakami station… J'ai décidé à la tête de la nuit avant que le système de planification de la formation m'a dit que c'était un 3 + heures de train pour se rendre à la station de Minakami ...
For those who will travel to Minakami, catch the Shinkansen to Jomokogen station(上毛高原駅) and get a ride from the tour operators… 10 times more comfortable and twice as fast.. Pour ceux qui n'auront Voyage à Minakami, prendre le Shinkansen jusqu'à la gare de Jomokogen (上毛高原駅) et d'obtenir un trajet de la tour-opérateurs ... 10 fois plus confortables et deux fois plus vite .. local knowledge very useful and was used on the trip back… dumbass train planning systems… locales connaissance très utile et a été utilisée pendant le voyage de retour ... dumbass systèmes de planification des trains ...White Water Rafting in Manakimi(水上) is definitely a highly recommended activity… Local advice was to do it before July for maximum fun so I will be going back in June to do Canyoning and White Water Rafting again… For safety reasons I wasn't able to use my Descente en eaux vives dans Manakimi (水上) est certainement une activité hautement recommandé ... conseils locaux était de le faire avant de Juillet pour un maximum de plaisir et je serai donc en remontant dans Juin au canyoning et en eaux vives encore ... Pour des raisons de sécurité je n'ai pas été pouvoir utiliser mon Tachyon XC sports camera Tachyon sports caméra XC but the photos the tour company took were great and have posted a few of them below. mais les photos du bureau de tourisme a pris étaient grands et ont posté un peu d'entre eux ci-dessous.
I'm not that hard to pick in the photos, the only foreigner and I also happened to muscle into front position of the boat. Je ne suis pas si difficile de s'arrêter sur les photos, le seul étranger et j'ai aussi passé à un muscle en position avant de l'embarcation.
Pre-Rafting training… The guide is from Peru… Pré-Rafting formation ... Le guide est du Pérou ...
Didn't see this in the brochure…. Ne voit pas cela dans la brochure ....
Taking it a bit too serious… Prenant un peu trop sérieux ...
Getting interesting… Intéressant ...
Getting the adrenalin going now… Obtenir l'adrénaline va maintenant ...
That's a good idea… Bring the rafts together…!? C'est une bonne idée ... Amener les radeaux ensemble ...!?
Relatively calm part of the river… Relativement partie calme de la rivière ...
Now it's getting fun… Now it's fun obtenir ...
All back in one piece… Tous de retour en un seul morceau ...
I chose the fastest river run for maximum enjoyment which meant only 4 braves in the raft at the beginning and then we joined up with the other rafts about 20 minutes down the river and traveled for about another 40 minutes through various rapids and rocks… It all culminated in an optional 4 meter Rock dive that the tour guides were quick to point out was not covered by insurance, everyone did it and nobody got injured. J'ai choisi le plus rapide River Run pour un maximum de plaisir ce qui signifie que 4 Braves dans le radeau au début et puis on a rejoint les autres radeaux environ 20 minutes sur la rivière et voyagé pendant environ 40 minutes dans les rapides et rochers ... Tout a ont abouti à une plongée optionnelle 4 mètres Rock que les guides touristiques ont été prompts à souligner n'était pas couvert par une assurance, tout le monde le fait et personne n'a été blessé.
After the White Water Rafting there was a BBQ and a few beers to unwind and share the experience with the other people… Après la Descente en eaux vives y avait un barbecue et quelques bières pour se détendre et partager l'expérience avec les autres personnes ...
Finally my ride home… Enfin en ma maison ...
To get new stuff automatically subscribe to my Pour obtenir des slideshows nouveaux automatiquement vous abonner à mon RSS feed Flux RSS . . For a more personal insight Follow me on Pour un aperçu plus personnel Suivez-moi sur Twitter Twitter . .
This post is tagged Ce poste est étiqueté Minakami Minakami , , White Water Rafting Descente en eaux vives
















3 Comments 3 Commentaires
Paul, Paul,
I enjoyed your site. I enjoyed your site. I used to be a Hartrick. J'avais l'habitude d'être un Hartrick. My brother is a Paul as well as my dad and grandfather. Mon frère est un Paul ainsi que mon papa et grand-père. I enjoyed travel and many of your activities in my youth. J'ai aimé Voyage et beaucoup de vos activités dans ma jeunesse. My son likes working with a camera. Mon fils aime travailler avec un appareil photo. Keep in touch Keep in touch
Reply To This Comment Répondre à ce commentaire
-Paul -Paul Reply: Réponse:
May 5th, 2009 at 12:16 pm Mai 5th, 2009 à 12:16
thanks, happy you made a connection here… merci, heureux que vous avez fait un lien ici ...
Reply To This Comment Répondre à ce commentaire
Пора переименовать блог, присвоив название связанное с доменами Пора переименовать блог, присвоив название связанное с доменами
может хватит про них? может хватит про них?
Reply To This Comment Répondre à ce commentaire
Incoming Links Liens entrants
Leave a Reply Laissez une réponse