With the end of the Ski Season Japan and the ramp up of Summer activities I decided to give White Water Rafting a try while the snow is melting and the water is running fast enough to give more than the average adrenalin rush. Con el final de la temporada de esquí el Japón y la pista de las actividades de verano decidí darle Rafting en un intento, mientras que la nieve se está derritiendo y el agua corre lo suficientemente rápido como para dar más que el promedio de subida de adrenalina.
The location of choice was the Tone River in Minakami about 2 hours north of Tokyo. La ubicación de la elección fue el río Tone en Minakami alrededor de 2 horas al norte de Tokio. I decided to head up the night before as the train planning system told me it was a 3+ hour train ride to get to Minakami station… Me decidí a la cabeza la noche antes de que el sistema de planificación de tren me dijo que era un 3 + horas en tren hasta la estación de Minakami ...
For those who will travel to Minakami, catch the Shinkansen to Jomokogen station(上毛高原駅) and get a ride from the tour operators… 10 times more comfortable and twice as fast.. Para aquellos que viajarán a Minakami, tomar el Shinkansen de la estación de Jomokogen (上毛高原駅) y obtener un paseo de los operadores turísticos ... 10 veces más cómodo y el doble de rápido .. local knowledge very useful and was used on the trip back… dumbass train planning systems… el conocimiento local de gran utilidad y se utilizó en el viaje de regreso ... Dumbass tren sistemas de planificación ...White Water Rafting in Manakimi(水上) is definitely a highly recommended activity… Local advice was to do it before July for maximum fun so I will be going back in June to do Canyoning and White Water Rafting again… For safety reasons I wasn't able to use my Rafting en Manakimi (水上) es definitivamente una actividad muy recomendable ... Consejo Local era hacerlo antes de julio para la máxima diversión, así que estarán de regreso en junio para hacer Descenso de barrancos y Rafting en el nuevo ... Por razones de seguridad no estaba capaz de utilizar mi Tachyon XC sports camera Tachyon deportes XC cámara but the photos the tour company took were great and have posted a few of them below. pero las fotos de la empresa turística eran grandes y se han publicado algunas de ellas a continuación.
I'm not that hard to pick in the photos, the only foreigner and I also happened to muscle into front position of the boat. No soy tan difícil de selección de las fotos, el único extranjero y también me pasó con el músculo en posición delantera de la embarcación.
Pre-Rafting training… The guide is from Peru… Pre-Rafting formación ... La guía es de Perú ...
Didn't see this in the brochure…. ¿No vemos en el folleto ....
Taking it a bit too serious… Tomando un poco demasiado seria ...
Getting interesting… Poniendo interesante ...
Getting the adrenalin going now… Conseguir la adrenalina ahora ...
That's a good idea… Bring the rafts together…!? Esa es una buena idea ... Trae las balsas juntos ...!?
Relatively calm part of the river… Relativamente parte tranquila del río ...
Now it's getting fun… Ahora es más diversión que ...
All back in one piece… Todos de vuelta en una sola pieza ...
I chose the fastest river run for maximum enjoyment which meant only 4 braves in the raft at the beginning and then we joined up with the other rafts about 20 minutes down the river and traveled for about another 40 minutes through various rapids and rocks… It all culminated in an optional 4 meter Rock dive that the tour guides were quick to point out was not covered by insurance, everyone did it and nobody got injured. Elegí el mejor River Run para disfrutar al máximo ya que sólo 4 valientes en la balsa al principio y luego se unió a las balsas de otros 20 minutos río abajo y viajó alrededor de otros 40 minutos a través de varios rápidos y piedras ... Todo culminó en un opcional 4 metros de buceo Rock que los guías turísticos se apresuró a señalar fue que no estén cubiertos por el seguro, todos lo hicieron y nadie resultó herido.
After the White Water Rafting there was a BBQ and a few beers to unwind and share the experience with the other people… Después de que el rafting hubo una barbacoa y unas cervezas para relajarse y compartir la experiencia con las otras personas ...
Finally my ride home… Finalmente, mi viaje a casa ...
To get new stuff automatically subscribe to my Para obtener cosas nuevas de forma automática suscribirse a mi RSS feed RSS feed . . For a more personal insight Follow me on Para una visión más personal Sígueme en Twitter Twitter . .
This post is tagged Este puesto tiene la etiqueta Minakami Minakami , , White Water Rafting Rafting
















3 Comments 3 Comentarios
Paul, Paul,
I enjoyed your site. Disfruté de su sitio. I used to be a Hartrick. Yo solía ser un Hartrick. My brother is a Paul as well as my dad and grandfather. Mi hermano es un Pablo, así como mi padre y mi abuelo. I enjoyed travel and many of your activities in my youth. He disfrutado de viajes y muchas de sus actividades en mi juventud. My son likes working with a camera. A mi hijo le gusta trabajar con una cámara. Keep in touch Manténgase en contacto
Reply To This Comment Responder a este comentario
-Paul -Paul Reply: Respuesta:
May 5th, 2009 at 12:16 pm 5 de mayo 2009 a 12:16 pm
thanks, happy you made a connection here… , gracias, feliz de que se establezca una conexión aquí ...
Reply To This Comment Responder a este comentario
Пора переименовать блог, присвоив название связанное с доменами Пора переименовать блог, присвоив название связанное с доменами
может хватит про них? может хватит про них?
Reply To This Comment Responder a este comentario
Incoming Links Incoming Links
Leave a Reply Deje una contestación