Having spent a long couple of weeks away from any on-line activiy apart from the occasional email check and torrent download it is time again to ramp up my motivation. Ayant passé une couple de semaines loin de tout en ligne en dehors de la activiy occasionnelle par e-mail et vérifier torrent download il est à nouveau temps de rampe de ma motivation. I had been very sick 2 weeks ago and never quite recovered motivation wise until this weekend. J'ai été très malade il ya 2 semaines et de ne jamais tout à fait récupéré motivation sage jusqu'à ce week-end.
The weekend started with a tentative plan to go out Friday night, but that was quickly put to rest by one of the biggest storms I have seen in Japan. Le week-end a commencé avec un projet de plan pour sortir le vendredi soir, mais qui a été rapidement mis au repos par l'une des plus grandes tempêtes, j'ai vu au Japon.
Saturday was the monthly lunch I go to with the usual team from Samedi a été le déjeuner mensuel je vais à l'habitude avec l'équipe de Hisamaru Hisamaru then strangley ending back at Hisamaru for dinner that night. puis strangley se terminant à Hisamaru retour pour le souper ce soir-là. Unfortunately for one of the customers the alcohol was to much for her and subsequently Malheureusement pour l'un des clients de l'alcool a beaucoup pour elle et pour la suite
the “Team” of police had to come and save the day… le "Team" de la police a dû venir et sauver la journée ...
Sunday saw me taking a trip to Dimanche m'a vu faire un voyage à Akihabara Akihabara to hunt around for my à la chasse autour de ma latest purchase le dernier achat , while I didn't purchase from Akihabara I was making sure I was getting a good deal back at Yodobashi where I tend to buy everything electrical for peace of mind with the backing of a large store. , Alors que je n'ai pas acheté de Akihabara je faisais que je recevais beaucoup de retour au Yodobashi où j'ai tendance à acheter tout électrique pour la paix de l'esprit, avec le soutien d'un grand magasin.
Dinner was standard Gyukaku Yakiniku and afterwards a trip to the pharmacy to get shavers, shampoo etc… unfortunately the usually pleasant shopping in the chemist was disturbed by a customer trying to not have to pay for an item she grabbed, opened and used then decided she didnt want it and tried to say it was a tester… yeah right, I wont go IN to D etails O ver the nationality but it was hardly surprising behavior for a 230円 item…. Le dîner a été la norme Gyukaku Yakiniku et après un voyage à la pharmacie pour obtenir des rasoirs, shampoing, etc ... généralement agréable, malheureusement, le shopping dans les pharmacies a été perturbée par un client essaie de ne pas avoir à payer pour un objet, elle a saisi, ouvert et utilisé ensuite décidé qu'elle didnt voulons et essayé de dire que c'était un testeur ... oui, je l'habitude d'aller en D ÉTAILS O ver la nationalité, mais il n'est pas étonnant pour un comportement 230円point ....
So with my new found well being, motivation and a HD800 Xacti in tow I will be back to regular blogging… Donc, avec mon nouveau trouvé le bien-être, de motivation et un Xacti HD800 en remorque, je serai de retour à des blogs ...
To get new stuff automatically subscribe to my Pour obtenir de nouvelles choses s'abonner automatiquement à mon RSS feed Flux RSS . . For a more personal insight Follow me on Pour un aperçu plus personnel Suivez-moi sur Twitter Twitter . .
This post is tagged Ce message est marqué














No Comments No Comments
Leave a Reply Laissez une réponse