• بيتيّة
  • [&نبسب]; [&نبسب]; [&نبسب]; [&نبسب]; |[&نبسب]; [&نبسب]; [&نبسب]; [&نبسب];
  • حول
  • [&نبسب]; [&نبسب]; [&نبسب]; [&نبسب]; |[&نبسب]; [&نبسب]; [&نبسب]; [&نبسب];
  • محفوظ
  • [&نبسب]; [&نبسب]; [&نبسب]; [&نبسب]; |[&نبسب]; [&نبسب]; [&نبسب]; [&نبسب];
  • صورة رواق
  • [&نبسب]; [&نبسب]; [&نبسب]; [&نبسب]; |[&نبسب]; [&نبسب]; [&نبسب]; [&نبسب];
  • عمل عبر البحار
  • [&نبسب]; [&نبسب]; [&نبسب]; [&نبسب]; |[&نبسب]; [&نبسب]; [&نبسب]; [&نبسب];

مارس - آذار
21
[فوتوهونت] معدنة
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

هذا أسابيع صورة عمليّة صيد موضوع معدنة. أنا أخذت هذا صورة ال [ا] معدنة تنين نافورة على رحلة أخيرة إلى [نيكّو], اليابان.

صورة عمليّة صيد معدنة

[فوتوهونت] معدنة

هنا الترجمة من الكلمات على الجانب ل أنّ الذي يكون هممت. بعض من هذا كنجي قديمة جدّا هكذا [إي] [كن&8217]; [ت] قرأهم جيّدا, رجاء يترك تعليق إن أنت يستطيع قرأت هو على نحو أفضل من ي وسيحدّث أنا ال [بوست&8230];.

宇都宮市=うつのみやし=[أوتسونوميشي]=مدينة أتسنوميا

有志者中=ゆうししゃちゅう=[يووشيشش]=رجل شجاعة

[ميجيسنجونن] 明治三十年=めいじさんじゅうねん==[30ث] سنة من [مجي] فترة (هو كان بنيت)

岡崎雪? =おかざき=[أكزكي]=(يبني جانبا) سيد [أكزكي]

錆 =?? = ?? =يبني (تخمين جيّدة)

これを鋳す =これをいす=[كوريويسو]=يصبّ, [مينتد]. 鋳 كنجي أساسيّة أنّ يعني أن يصبّ, نعناع أو عملة. (شكرت أنت [نيهون] [جين] ل هذا أسابيع كنجي دروس)

أسّست الهيكل أولى في [نيكّو] كان أكثر من 1,200 سنون [أغو] على طول الشواطئ من [ديا] نهر. مهما, في 1616, جعل ال يصبغ [شوغن] [توكوغوا] [إيسو] هو يعرف أنّ أمنيته نهائيّة كان لخلفه إلى “ بنيت [شرين] صغيرة في [نيكّو] وادّخرتني كالإلهة. أنا سأكون الحارسة ال [بس كيبينغ] في [جبن.&8221]; [أس ا رسولت], أصبح [نيكّو] منزل من ال أضرحة من [توكوغوا] [شوغنس], أيّ يكون على ال [أونسك] عالم ميراث قائمة ميلان إلى جانب.

بخلاف كثير يابانيّة هياكل و [شرين], البنايات هنا جدّا مبهرجة ومنمّقة, مع متعدد الألوان نقشات وكثير من نوع ذهب ورقة, ويبدي ثقيلة صينيّ تأثير. أحيات بعض إحساس الكرامة بغابة عظيمة من على 13,000 أرز أشجار, يغطّي المنطقة كاملة.

مهما, لأنّ [ألّ وف ث] عظمة ال [شوغنس] استطاع فرزت, [ث&8217]; [ر] الآن [أفر-شدوود] [إين ث س وف] كثير زائرات بثلاثيّة من نقشات صغيرة خشبيّة على جدار ثابتة: المشهورة ثلاثة قردة حكيمة.

بما أنّ مع كثير حالة جذب في اليابان كان هناك حشود من الناس ينهب ماذا خلاف ذلك كان طلقة خردق لطيفة, لذلك أنا اضطرّ استعملت [جمب] أن يقنع خارجا كلّ شيء وكلّ واحد أنا [ديدن&8217]; [ت] يريد في الطلقة خردق.

[أوبلوأد] أنا يتلقّى أيضا الأصليّة يشبع قرار صورة إلى ي . ماك موقعة.

معدنة [[متل]] اسم, صفة

(من) أيّ من مجموعة المواد, عادة مضيئة, أنّ يستطيع أوصلت حرارة وكهرباء ويستطيع كنت طرقت داخل شكل, أو يسحب خارجا في صفاح, قضبان [إتك]
مثال: نوع ذهب, فضة وحديد كلّ معدنات.

العربية: فلز, فلزّي, معدني
صينيّ (يسهّل): 金属
صينيّ (تقليديّة): 金屬 (的)
تشيكية: [كوف]; [كوفوف]
دانماركية: معدنة
اللغة الهولندية: [متل]
إستونيّ: [متلّ]
فينلانديّة: [متلّي]
الفرنسيّون: ([د], [إن]) [متل]
German: das Metall
Greek: μέταλλο
Hungarian: fém
Icelandic: málmur
Indonesian: logam
Italian: metallo; di, *in metallo*
Japanese: 金属 , きんぞく , kinzoku
Korean: 금속
Latvian: metāls
Lithuanian: metalas
Norwegian: metall
Polish: stop
Portuguese (Brazil): metal
Portuguese (Portugal): metal
Romanian: (de, *din) metal
Russian: металл
Slovak: kov; kovový
Slovenian: kovina
Spanish: metal
Swedish: metall
Turkish: metal, maden

.......................................................................

 




   Read More   


Google
 
Comments:
23 Comments posted on "PhotoHunt Metal"
Neil Duckett on March 21st, 2008 at 3:50 pm #

Photo Hunt - Metal, Kinzoku…

This weeks theme in The Photo Hunt is Wooden or Kinzoku (きんぞく) in Japanese.
I took this photo of a metal, Sun Tiger water pump, on the way home from my local Sushi bar where i eat dinner and have a few beers several nights each week.  You …


Neil Duckett on March 21st, 2008 at 3:54 pm #

Now that’s metal alright. Mines Up!

http://neilduckett.com/photo-hunt-metal-kinzoku/


napaboaniya on March 22nd, 2008 at 12:00 am #

Impressive!! I enjoy your introduction of the shrine :)
Happy Easter Weekend!


Criz Lai on March 22nd, 2008 at 5:07 pm #

This is so beautifully taken. I can even see the details of the metal dragon so well.

Sorry, I can’t help your with the translation :(


Randi on March 22nd, 2008 at 5:33 pm #

This is so beautiful!
Great choice for this week’s theme.


Lynn on March 22nd, 2008 at 5:35 pm #

I love the first photo. The dragons are just very detailed.


June on March 22nd, 2008 at 6:29 pm #

This was a very interesting and informative post. Thanks!


danielctw on March 22nd, 2008 at 7:32 pm #

wow this is interesting. I can’t even read kanji though :)


graham on March 22nd, 2008 at 7:59 pm #

Great pic love the dragon!
view mine if you wish
view here
thanks happy Easter


Hootin' Anni on March 22nd, 2008 at 8:03 pm #

I would love to have that fountain in my back yard.

Happy Easter [or happy weekend, if you don't observe the holiday], and if you can, drop by for my metal interpretation!!! See if you can guess what it is.


Jientje on March 22nd, 2008 at 8:56 pm #

I could not help you with the words, no matter how bad I wanted to, but it’s a great choice for this theme!


sarge charlie on March 22nd, 2008 at 9:42 pm #

this is very nice


rach on March 22nd, 2008 at 11:23 pm #

That’s a great photo and I’m glad you described the history behind it. happy Easter :-)


bingskee on March 22nd, 2008 at 11:50 pm #

no so much about the translation but the pic. it’s a beauty!


Cindy on March 22nd, 2008 at 11:54 pm #

Interesting metal and post!
My metal is here.


nina on March 23rd, 2008 at 2:57 am #

The Photo is lovely! I would love to see the real thing someday!

http://allaboutqatar.blogspot.com/2008/03/photo-hunt-metal.html


libertybelle on March 23rd, 2008 at 4:38 am #

Lovely artwork and detail!
Happy weekend
L


Starnitesky on March 23rd, 2008 at 6:13 am #

Delightful piece for metal the colours are lovely


Denz Techtronics on March 23rd, 2008 at 9:54 am #

Wow! what a lovely picture for this week theme, just keep it up and enjoy what you are doing!

Check mine also in HERE!!!

Happy Easter!


Lana G! on March 23rd, 2008 at 2:25 pm #

Wow that is unique!


Aisha on March 23rd, 2008 at 6:53 pm #

Looks scary but I like it :D


nihon jin on March 24th, 2008 at 3:58 pm #

the last two-kanji means これを鋳す cast this metal.
You made a good guess. 


-Paul on March 24th, 2008 at 4:38 pm #

Thank you so much nihon jin … I updated accordingly.. maybe I can email you everytime I get stuck ;-) thanks again.


Post a comment
Name: 
Email: 
URL: 
Comments: 
Google
 


  • Popular

    • Night Time HDR Image
    • 暖ボール 二千八年 Danball 2008
    • National Foundation Day - 建国記念の日- kenkoku kinen-no-hi
    • A Room with a View
    • My New Printer
  • Poll

    Whats Your Favorite Tattoo?

    View Results

    Loading ... Loading ...
  • Subscribe

    • Subscribe via Feed Burner
  • Friends



    Take a Babymoon Holiday Now

  • Blogroll

    • Anyways is Not a Word People
    • Evil Woobie
    • JapanSoc
    • jDonuts
    • Learn Japanese Igo
    • My English is Engrish
    • My Life as a Gaijin
    • Neil Duckett
    • Photo Hunt
    • Ski Holidays
    • The JLPT Study Page
  • Home
  •     |    
  • About
  •     |    
  • Archives
  •     |    
  • Photo Gallery
  •     |    
  • Work Overseas
  •     |    

Recent Readers
Featured Photos
Advertisers