Paul Hartrick dot comポールHartrick COMのドット






Photo Hunt Free写真ハント無料

Feb 16th 2008 2008年2月16日
19 Comments 19コメント
151 views 151ビュー
respond対応
trackbackトラックバック

写真ハント無料

This weeks この週 Photo Hunt フォトハント theme is Free. When I took this photo I certainly thought about how lucky we are to be living in a free country, having the freedom to do and go as we please, and it's because of the brave men who serve and protect our freedom. テーマは自由ですが、操作を行うには自由がある私はどのように自由な国で生活される幸運なことを考えたこの写真を取って行くようにしてください、それを果たすと私たちの自由を守るためには、勇敢な男だ。

I took this shot standing over the wreckage of the USS Arizona at Pearl Harbor, not looking down at the wreckage but looking up at the sky's that were once filled with私は、がれきの下で見ていない真珠湾でアリゾナの残がいに立っていたが、このショットを見て一度に満ちていた空の Japanese Zero dive bombers急降下爆撃機が日本のゼロ . The USS Arizona is the final resting place for many of the ship's 1,177 crewmen who lost their lives on December 7, 1941.アリゾナcrewmanの船の1,177人の多くは1941年12月7日には命を失い最後の休憩場所です。 It was a very sobering thought that many men are still lying in the wreckage at the bottom of Pearl Harbor. これは非常に冷静な考えは多くの人ががれきの中の真珠湾の下部に横になっているでした。 Lets hope that one day everybody on this earth will be free. 希望はこの地球上の誰もが1日無料で鑑賞できることができます。

Taken from National Parks Service, Department of the Interior. 国立公園サービス、内務省からの撮影。
The 184-foot-long Memorial structure spanning the mid-portion of the sunken battleship consists of three main sections: the entry and assembly rooms; a central area designed for ceremonies and general observation; and the shrine room, where the names of those killed on the Arizona are engraved on the marble wall. 記念の184フィート長さの構造は沈没した戦艦の中間部分にまたがる3つの主要なセクション構成する:このエントリを組み立て室;の中央部の儀式や一般的な観測のために設計とは神社の部屋で、犠牲者の名前アリゾナ州にある大理石の壁に刻まれている。

The USS Arizona Memorial grew out of wartime desire to establish some sort of memorial at Pearl Harbor to honor those who died in the attack. アリゾナ記念館は戦時中の欲望の真珠湾攻撃で死亡した人を称えるために記念碑のうちのいくつかの種類を確立するために成長した。 Suggestions for such a memorial began in 1943, but it wasn't until 1949, when the Territory of Hawaii established the Pacific War Memorial Commission, that the first real steps were taken to bring it about. このような追悼のための提案は1943年に始まったが1949年、ハワイの太平洋地域の戦争記念館委員会を設置するまでの間、実際の手順については最初に持ってきていたではありませんでした。

Initial recognition came in 1950 when Admiral Arthur Radford, Commander in Chief, Pacific (CINCPAC), ordered that a flagpole be erected over the sunken battleship. 最初の認識は1950年にアーサーラドフォード提督が、司令官、太平洋( CINCPAC ) 、注文した沈没した軍艦旗を設置してください。 On the ninth anniversary of the attack, a commemorative plaque was placed at the base of the flagpole. この攻撃は、プラークの9周年記念の旗のベースに配置された。

President Dwight D. Eisenhower, who helped achieve Allied victory in Europe during World War II, approved the creation of the Memorial in 1958. D.ドワイトアイゼンハワー大統領は、第二次世界大戦中のヨーロッパの連合軍の勝利を達成する助け、 1958年に記念館の創設を承認した。 Its construction was completed in 1961 with public funds appropriated by Congress and private donations. その建設は1961年に公的資金を議会や民間の寄付金を計上して完成した。 The Memorial was dedicated in 1962. 1962年には記念捧げられた。

According to its architect, Alfred Preis, the design of the Memorial, “Wherein the structure sags in the center but stands strong and vigorous at the ends, expresses initial defeat and ultimate victory….The overall effect is one of serenity. Overtones of sadness have been omitted to permit the individual to contemplate his own personal responses…his innermost feelings.” 悲しみの含みは彼自身の個人的な反応を...彼の心の奥の気持ちを考えるに個々のを許可するように省略されている。 "

Contrary to popular belief, the USS Arizona is no longer in commission. 人気の信念に反して、アリゾナではもはや委託されています。 As a special tribute to the ship and her lost crew, the United States flag flies from the flagpole, which is attached to the severed mainmast of the sunken battleship. そして彼女を失った船の乗組員には特別な賛辞は、アメリカ合衆国の国旗は沈没した戦艦切断メーンマストに添付されている旗、ハエ。 The USS Arizona Memorial has come to commemorate all military personnel killed in the Pearl Harbor attack. アリゾナ記念館はすべての軍関係者は真珠湾攻撃で死亡を記念して来ている。

As always, the original Royalty Free Photo is available on myいつものように、元のロイヤリティフリー写真では入手可能です私 .Mac Web Galleryの。 MacのWebギャラリー

free [friː] adjective [金ː無料]形容詞
not forced or persuaded to act, think, speak etc in a particular way強制しないか、行動すると思う、特定の方法で話すなどを説得
Example: free speech; You are free to think what you like.例:言論の自由を、あなたはどのように考えることができます。
Arabic: طليق، حُرアラビア語: طليق 、 حر
Chinese (Simplified): 无拘束的中国語(簡体字) :无拘束的
Chinese (Traditional): 無拘束的中国語(繁体字) :无拘束的
Czech: svobodnýチェコ語: svobodný
Danish: friデンマーク語:金
Dutch: vrijオランダ語: vrij
Estonian: vabaエストニア語: vaba
Finnish: vapaaフィンランド語: vapaa
French: libreフランス語:体
German: freiドイツ語:フレイ
Greek: ελεύθερος, ανεξάρτητοςギリシャ語: ελεύθερος 、 ανεξάρτητος
Hungarian: szabadハンガリー語: szabad
Icelandic: frjáls, óbundinnアイスランド: frjáls 、 óbundinn
Indonesian: bebasインドネシア: bebas
Italian: liberoイタリア語:リベロ

Japanese: 強制されない, きょうせい さ れ ない , kyousei sa re nai日本語:強制されない、きょうせいされない、 kyousei土再ナイ
強制(kyousei) has the meaning of obligation, coercion, compulsion or enforcement, 強制されない(kyousei sa re nai,) is the negative form which means freedom.强制( kyousei ) 、強制されない(再ナイkyousei土)は、自由を意味し、否定的な形である義務、強制、強制や施行の意味を持ちます。 Japanese lesson over.以上の日本語のレッスン。

Korean: 구속받지 않는, 자유로운韓国語: 구 속 받 지 않 는 、 자 유 로 운
Latvian: brīvsラトビア語: brīvs
Lithuanian: laisvasリトアニア語: laisvas
Norwegian: fri, utvungenノルウェー語:金、 utvungen
Polish: wolnyポーランド語: wolny
Portuguese (Brazil): livreポルトガル語(ブラジル) :リーヴル
Portuguese (Portugal): livreポルトガル語(ポルトガル) :リーヴル
Romanian: liberルーマニア:自由
Russian: добровольныйロシア語: добровольный
Slovak: slobodnýスロバキア語: slobodný
Slovenian: svobodenスロベニア: svoboden
Spanish: libreスペイン語:体
Swedish: friスウェーデン語:金
Turkish: serbest, özgürトルコ語: serbest 、オズギュル

To get new stuff automatically subscribe to my自動的に登録、新しいものを取得するには私の RSS feed RSSフィード .
For a more personal insight Follow me onもっと個人的な洞察力で私に従って Twitterトゥウィッター .


This post is taggedこの投稿にタグが付けられて

19 Comments 19コメント

  1. Gorgeous!!!what talent!!ゴージャス!何の才能! your post is a great shot and fits the theme this one was difficult for meあなたの投稿は素晴らしいショットをされ、この1つは私にとって難しいテーマ収まる

    Reply To This Commentこのコメントに返信するには

  2. Very nice, Paul.非常に良い、ポール。 I think you'll do well with this one私はあなたもこの1つにするつもりだと思う : )

    Reply To This Commentこのコメントに返信するには

  3. That's a gorgeous photo!それは豪華な写真です! It makes me proud to be an American when I see our flag flying.それは私がアメリカに飛んでフラグを参照してください私は誇りに思っている。 : )

    Reply To This Commentこのコメントに返信するには

  4. Wonderful shot.ワンダフルショット。 It's a very special place to visit and I'm not even American.それを訪問すると私も、アメリカではない、非常に特別な場所だ。
    Have a great weekend.素晴らしい週末を。

    Reply To This Commentこのコメントに返信するには

  5. That is a great photo of the American flag.は、米国旗の大きな写真です。 We are also very happy that we live in a free country, and that we have soldiers and officers like our dad (who is an officer in the Canadian Forces) preserving our freedoms.また、非常に我々は自由な国に住んでいるし、満足しているが、兵士や警官が私たちの父親のように(人の役員は、カナダ軍の)私たちの自由を維持しています。

    Reply To This Commentこのコメントに返信するには

  6. nice take for this week's theme.今週のテーマはいいのです。 ; )

    hope you can check out my entries when you have the time.時間があるときに私のエントリを確認することを望んでいる。 it'sそれは hereここで , hereここで , hereここで , and 、および hereここで . thanks!ありがとう! : )

    Reply To This Commentこのコメントに返信するには

  7. Mine is so so similar in thinking this time!!!私のような思考に似ているので、この時間!

    My 'free' photo is shared…come by and visit —it's there for your viewing, for 'free'.マイ' '無料の写真共有されている...訪問で来ると、それを鑑賞するためには、 'を'無料。 Oops, no I guess not –it's costing money to use the computer of yours and being online.おっと、私はね、それはあなたのコンピュータとされて、オンラインを使用するようにお金をかけている。 Oh well, if you've not stopped by my photo hunt this week, please come on by for a visit, if you can!!!可能であればまあ、もし私の写真は今週で狩りを停止しないと、上での訪問のため、来てください!

    Reply To This Commentこのコメントに返信するには

  8. that's quite a shot – love the angle!それはかなりのショット-角度大好き!

    Reply To This Commentこのコメントに返信するには

  9. This is a great picture.これは大きな画像です。 Sun shining so bright.太陽が輝いて明るい。

    Reply To This Commentこのコメントに返信するには

  10. Land of the Free… Loved this post!! ...この記事は、フリーの土地を愛した!

    Reply To This Commentこのコメントに返信するには

  11. You have a special relationship with the sun, Paul.あなたは太陽、ポールとの特別な関係があります。 Nice work!ニースの仕事!
    BTW, there's an eye looking at me at the top of your page.ところで、私の目で自分のページの一番上を見ている。 Scared me a little.私は少し怖い。

    :エ

    take care!注意する!

    Reply To This Commentこのコメントに返信するには

  12. A wonderful take on the theme and a great photo.すばらしいと偉大な写真をテーマにする。 Happy weekend.幸せな週末。

    Reply To This Commentこのコメントに返信するには

Incoming Links着信リンク

Leave a Reply応答を残しなさい