建国記念の日 – けんこくきねんのひ 建国記念の日-けんこくきねんのひ
kenkoku kinen no hi or National Founding Day was originally designated by the Meiji government as the day of Jinmu Emperor's succession to the throne. kenkoku kinen δεν γεια ή Εθνική Ημέρα ίδρυσης ορίστηκε αρχικά από την κυβέρνηση Meiji ως την ημέρα της διαδοχής Jinmu αυτοκράτορα στο θρόνο. Jinmu Emperor is believed to be the first emperor of Japan according to the “Koji-ki” and “Nihon-Shoki”. Jinmu αυτοκράτορα πιστεύεται ότι είναι το πρώτο αυτοκράτορα της Ιαπωνίας, σύμφωνα με την "Koji ki-" και "Nihon-Shoki". This holiday was January 29 at first, and then, a year later, it was moved to February 11. Αυτό ήταν αργία 29 Ιανουαρίου κατά την πρώτη, και στη συνέχεια, ένα χρόνο αργότερα, μεταφέρθηκε το Φεβρουάριο του 11. Although this holiday was abandoned in 1948, it returned as kenkoku kinen no hi , National Founding Day. Αν και αυτό διακοπές εγκαταλείφθηκε το 1948, επέστρεψε ως kinen kenkoku δεν γεια, Εθνική Ημέρα ίδρυσης.
建国記念の日はもともと神武天皇が即位した日として、明治政府により国民の祝日に制定されました。古事記や日本書紀によれば、日本の最初の天皇が神武天皇だと信じられています。最初、この祝日は一月二十九日に制定されていましたが、一年後二月十一日に変更されました。一度、千九百四十八年に廃止されましたが、再び建国記念の日-国民の祝日の日にもどされました。建国記念の日はもともと神武天皇が即位した日として,明治政府により国民の祝日に制定されました.古事記や日本書紀によれば,日本の最初の天皇が神武天皇だと信じられています.最初,この祝日は一月二十九日に制定されていましたが,一年後二月十一日に変更されました.一度,千九百四十八年に廃止されましたが,再び建国記念の日-国民の祝日の日にもどされました.
To get new stuff automatically subscribe to my Για να λάβετε νέα πράγματα αυτόματα εγγραφείτε μου RSS feed RSS feed . . For a more personal insight Follow me on Για μια πιο προσωπική εικόνα Συνέχεια μου για Twitter Κελάδημα . .
This post is tagged Αυτή η θέση είναι πινακίδα National Foundation Day - 建国記念の日- Εθνικό Ίδρυμα Ημέρα -建国記念の日--














No Comments Δεν Σχόλια
Leave a Reply Αφήστε μια απάντηση