Paul Hartrick dot com Paul Hartrick dot com






Mamemaki 豆まき – Bean Throwing Ceremony Mamemaki 豆 まき - Bean Throwing Ceremony

Feb 3rd 2009 3 februari 2009
9 Comments 9 Reacties
603 views 603 weergaven
respond reageren op
trackback trackback

February 3rd  is a very special day in most Japanese households… for that is the night when the” Bean Throwing Ceremony”. 03-02 is een heel speciale dag in de meeste Japanse huishoudens ... want dat is de nacht waarin de "Bean Throwing Ceremony". Mamemaki  is performed. Mamemaki wordt uitgevoerd. The head of the household, usually the male or the eldest male whose birth animal matches the current year, throws roasted soy beans into each room, out the doors etc.. Het hoofd van het huishouden, doorgaans de man of de oudste man wiens geboorte dierlijke wedstrijden van het lopende jaar, gooit geroosterde sojabonen in elke kamer, de deuren, enz.. this is to cast away the bad luck and to bring in the good luck. Dit is om weg te werpen en de pech om in het geluk. While throwing the beans you  also a chant, “Oni wa soto, Fuku wa uchi” ( 鬼は外! 福は内! ), which translates to “Demon out, Luck in”. Terwijl de bonen gooien je ook een chant, "Oni wa soto, Fuku uchi wa" (鬼は外!福は内!), Dat vertaalt naar "Demon uit, Luck in".

mamemaki1

You can also throw beans at a member of the family wearing an Demon mask, the translation of Demon is Oni, hence the chant “Oni wa soto” or “Demon out” U kunt ook bonen gooien naar een lid van het gezin dragen van een masker Demon, de vertaling van Demon is Oni, vandaar de chant "Oni wa soto" of "Demon out"

setubunn

Once you have done all the throwing of the beans you then eat the same number of beans as your current age, with an option for one more bean to bring good luck for the coming year.. Zodra u hebt alles gedaan wat het gooien van de bonen eet je dan hetzelfde aantal bonen als uw huidige leeftijd, met een optie voor nog een boon tot geluk te brengen voor het komende jaar .. Tonight my Mamemaki will involve me eating 39+1  beans.. Vanavond zal mijn Mamemaki betrek mij eten 39 +1 bonen .. all washed down with a few can of  Sapporo beer… alles weggespoeld met een paar kan van Sapporo bier ...

fukumame3

If you were following the Kansai traditions you would also be eating Ehomaki or lucky rolls, this is for the wife to eat something the same as her husband for good luck during Setsubun. Als u naar aanleiding van de Kansai tradities zou je ook moeten eten Ehomaki of Lucky rollen, dit is voor de vrouw om iets hetzelfde als haar man op goed geluk te eten tijdens Setsubun.

. . ehomaki

The timing of this ceremony signifies the start of  the  Spring season, in Japanese its called  Setsubun or Risshun,  in actual fact according to the old Japanese calendar today is the start of the New Year, and that's why today is the day for Mamemaki. De timing van deze ceremonie betekent het begin van de lente, in het Japans zijn genaamd Setsubun of Risshun, in werkelijkheid volgens de oude Japanse kalender van vandaag is de start van het nieuwe jaar, en dat is waarom vandaag is de dag voor Mamemaki.

If you go to one of the  bigger shrines, celebrities and sumo wrestlers will be invited, and these events are televised nationally. Als je naar een van de grotere heiligdommen, beroemdheden en sumo worstelaars zullen worden uitgenodigd, en deze gebeurtenissen zijn nationaal uitgezonden. Many people will come, and the event turns wild, with everyone pushing and shoving to get the gifts tossed from above. Veel mensen zullen komen, en het evenement draait wild, met iedereen en geduw om de geschenken van boven gegooid krijgen. For me it will be a stay warm indoors Mamemaki…. Voor mij zal het een warm blijven binnenshuis Mamemaki ....

mamemaki_4

To get new stuff automatically subscribe to my Om automatisch nieuwe spullen abonneren op mijn RSS feed RSS-feed . .
For a more personal insight Follow me on Voor een meer persoonlijk inzicht Volg mij op Twitter . .


This post is tagged Dit bericht is tagged

9 Comments 9 Reacties

  1. Oh, that makes a lot of sense when you mention it's for Spring! Oh, dat maakt veel zin als je vermelden dat het voor de Lente! The Chinese calendar says that the Farmer's Spring begins on Feb 4. De Chinese kalender zegt dat de Farmer's Lente begint op 4 februari. Is the date fixed for the Japanese? Is de datum vastgesteld voor de Japanners?

    Reply To This Comment Reageer op deze reactie

  2. It's fixed now, but previously it depended on a modified Lunar Calendar from the Chinese calendar.. Het is nu vastgesteld, maar eerder afhangt van een gewijzigde Lunar Kalender van de Chinese kalender .. 3-7 weeks after January 1st 3 tot 7 weken na 1 januari

    Reply To This Comment Reageer op deze reactie

  3. Thats so interesting. Dat is zo interessant. I think Japanese culture is so cool. Ik denk dat de Japanse cultuur is zo cool.
    I apologize that I haven't been around recently, I've been at the snowfields.. Mijn excuses dat ik niet rond is onlangs, Ik ben bij de sneeuwvelden .. got a great deal from here. ik heb veel van hier.
    http://ski-holidays-directory.com/ http://ski-holidays-directory.com/

    Reply To This Comment Reageer op deze reactie

  4. Interesting …. Interessant .... there will be no such ritual in my household tonight. zal er geen ritueel in mijn huishouden vanavond.

    Jeffrey – thanks for the tip on the ski holidays, i'll be heading up shortly and will find your site useful. Jeffrey - bedankt voor de tip over de ski-vakantie, zal ik binnenkort up te stevenen en zal uw site nuttig vindt.

    Reply To This Comment Reageer op deze reactie

    Jeffery Law Jeffery wet Reply: Reactie:

    Thank You Neil. Dank U Neil.

    Reply To This Comment Reageer op deze reactie

  5. JayNYC JayNYC

    my wife is making me do this tonight.. mijn vrouw maakt me niet vanavond .. i was just hoping to throw the beans at her… Evil out Luck in!! Ik was net de hoop dat de bonen op haar werpen ... kwaad uit Luck in!

    Reply To This Comment Reageer op deze reactie

    -Paul -Paul Reply: Reactie:

    I think It's a good thing to follow some of these traditions….. Ik denk dat het een goede zaak om een aantal van deze tradities volgen ... .. but make her clean it up! maar maak haar schone it up!

    Reply To This Comment Reageer op deze reactie

    JayNYC Reply: JayNYC Reactie:

    I actualy did make her clean it up. Ik heb eigenlijk maakte haar opruimen. they dont taste that bad though. zij dont slechte smaak die wel. I threw them on the roof next to me so the pigeons could eat them.. Ik gooide ze op het dak naast me, zodat de duiven konden opeten .. hopefully they die since this is supposed to make the evil go away.. hopelijk gaan ze dood, omdat dit wordt verondersteld om het kwaad weg te gaan .. rats with wings that give little fleas as presents… ratten met vleugels die weinig vlooien als cadeau te geven ...

    Reply To This Comment Reageer op deze reactie

  6. Mamemaki 豆まき – Bean Throwing Ceremony | Paul Hartrick Mamemaki 豆 まき - Bean Throwing Ceremonie | Paul Hartrick guy@gigemail.net guy@gigemail.net

    Reply To This Comment Reageer op deze reactie

Incoming Links Inkomende Links

    Leave a Reply Verlaat een Antwoord