Apple has released its next major overhaul of it's much publicized OS X 10.5 Leopard operating system. A Apple lançou a sua próxima grande revisão da sua muito divulgada OS X 10.5 Leopard sistema operativo.
With over 180 megabytes of data to pull down from the internet there is sure to be more than a few fixes. Com mais de 180 megabytes de dados para puxar para baixo a partir da Internet não há certeza de ser mais do que algumas correções. Having read a lot about the upcoming update and listening to all the squawkers complaining about its install size, will it fix everything, is there security flaws, blah..blah..blah.., you know what, don't do it if your not happy. Tendo lido muita coisa sobre a próxima atualização e ouvindo todos os squawkers queixar-instalar seu tamanho, vai corrigir tudo, há problemas de segurança, blá .. blá .. blá .., você sabe o quê, não faça isso se não o seu prazer.
The reality with operating systems is that they will never be perfect, there will always be holes that people will find, just because 180meg may expand to over 400meg doesn't mean it's 400meg of new files. A realidade com os sistemas operativos é que eles nunca será perfeita, sempre haverá buracos que as pessoas vão achar, só porque 180meg poderá ampliar para mais de 400meg não quer dizer que esteja 400meg de novos arquivos. </endofrant> </ endofrant>
As I Como eu Dugg Dugg through the internet, I was hoping to find that my MacBook would be capable of the new gesture controls on the trackpad, as found on the Mac Air, unfortunately the official line from Apple is that the hardware/firmware is different so it appears anything older than the MacAir won't get the fancy trackpad controls. através da internet, eu estava esperando para descobrir que o meu MacBook seria capaz de o novo gesto controles sobre o trackpad, conforme encontrada no Mac Air, infelizmente, a linha oficial da Apple é que o hardware / firmware é diferente, pelo que parece nada mais velhos do que o MacAir não irá receber a fantasia trackpad controles.
As far as the installation goes, it's very similar to a MS Windows update, and hopefully the upcoming Vista SP1 release and update process. No que diz respeito à instalação vai, é muito semelhante a um MS Windows Update, e esperemos que a próxima libertação Vista SP1 e actualizar processo. Just go to the update menu, wait for the updates to download then you will be prompted restart to install the updates. Basta ir ao menu atualização, espere que as atualizações para download, você será solicitado reiniciar para instalar as atualizações. 5 Minutes later you have you system back with no apparent difference. 5 minutos mais tarde você tem que voltar com o sistema não aparente diferença. There is one thing that has been resolved for me and that's the annoying transparent top menu bar, now you can make it Opaque….yeah!…. Há uma coisa que tenha sido resolvido por mim e isso é o chato transparentes início barra de menu, agora você pode tornar opaco .... Yeah! .... oh well… I was excited. oh ... eu estava bem animado.

So what's included? Então o que está incluído?
According to the Apple Web Site Segundo o site da Apple
This update delivers several improvements for both PowerPC- and Intel-based Macs (as well as improvements provided in the Mac OS X Essa atualização oferece diversas melhorias tanto para PowerPC e Intel-Macs baseados em (bem como as melhorias previstas no Mac OS X 10.5.1 update 10.5.1 update .) .)
Active Directory Active Directory
* Addresses issues which could hinder or prevent binding Mac OS X 10.5.x clients to Active Directory domains. * Endereços questões que possam dificultar ou impedir obrigatório o Mac OS X 10.5.x clientes de domínios do Active Directory.
AirPort AirPort
* Improves connection reliability and stability * Melhora a ligação confiabilidade e estabilidade
* Includes 802.1X improvements. * Inclui 802.1X melhorias.
* Resolves certain kernel panics. * Resolve alguns panics kernel.
Back to my Mac Voltar ao meu Mac
* Adds support for more third-party routers, as detailed in * Adiciona suporte para mais roteadores de terceiros, conforme detalhado na this article este artigo . .
Dashboard Dashboard
* Improves performance of certain Apple Dashboard widgets (such as Dictionary). * Melhora o desempenho de determinadas Apple Dashboard Widgets (como o Dicionário).
* Addresses an issue in which Dashboard widgets may no longer be accessible after switching to or from an account that has Parental Controls enabled. * Endereços uma questão em que Dashboard widgets já não podem ser acessíveis depois da passagem a partir de ou para uma conta que tenha controlos parentais activados.
Dock Dock
* Updates Stacks with a List view option, a Folder view option, and an updated background for Grid view. * Atualizações StacKs Lista ver com uma opção, uma opção visualizar pasta, e um plano actualizado para as grelhas.
Desktop Desktop
* Addresses legibility issues with the menu bar with an option to turn off transparency in Desktop & Screen Saver preferences. * Endereços legibilidade problemas com a barra de menu com uma opção para desligar transparência no Desktop & Screen Saver preferências.
* Adjusts menus to be slightly-less translucent overall. * Ajusta-menus para ser ligeiramente menos translúcido global.
iCal iCal
* Improves iCal so that it accurately reflects responses to recurring meetings. * Melhora iCal para que ele seja fiel respostas para reuniões recorrentes.
* Addresses an issue in which a meeting may remain on the calendar after being cancelled. * Corrige um problema em uma reunião que pode permanecer no calendário, após ter sido cancelada.
* Addresses stability issues related to .Mac syncing of iCal calendars. * Endereços questões relacionadas com a estabilidade. Mac sincronizar calendários do iCal.
* Resolves an intermittent issue in which editing an event with attendees would cause the event to shrink and not register that the event was updated. * Resolve um problema intermitente em que editar um evento com participantes do evento causaria a encolher e não registrar que o evento foi atualizado.
iChat iChat
* Addresses an issue with simultaneously-logged in accounts in which iChat sounds generated from one account might be heard in another account. * Endereços uma questão-autenticado em simultâneo com as contas em que o iChat sons gerados a partir de uma conta pode ser ouvida em outra conta.
* Fixes an issue in which iChat idle time is affected by Time Machine backups. * Corrige um problema em que o iChat tempo ocioso é afetada pela Time Machine backups.
* Improves connectivity when running iChat behind a router that doesn't preserve ports. * Melhora a conectividade quando iChat correr atrás de um router que não preserva portos.
* Enables logged chats from previous versions of iChat to open faster and more reliably. * Permite autenticado chats de versões anteriores do iChat para abrir mais rapidamente e mais confiantemente.
* Addresses an issue with text chats in which users may be unable to receive messages from the sender. * Endereços uma questão com bate-papos em que os usuários podem ser incapazes de receber mensagens do remetente.
* Addresses an issue that may prevent rejoining an AIM chat room without reopening iChat. * Dirige um problema que pode impedir que um rejoining AIM chat room sem reabertura iChat.
* Addresses video chat compatibility issues with AIM 6 and third-party routers. * Endereços vídeo chat problemas de compatibilidade com AIM 6 e roteadores de terceiros.
* Fixes an issue with case-sensitivity of AIM handles. * Corrige um problema com o caso-sensibilidade do AIM handles.
iSync iSync
* Adds support for Samsung D600E and D900i phones. * Adiciona suporte para D900i Samsung D600E e telefones.
Finder Finder
* Addresses an issue in which Finder could unexpectedly quit when displaying folder contents in Column view. * Endereços uma questão na qual Finder poderá fechar inesperadamente quando exibindo pasta conteúdo na Coluna vista.
* Addresses an issue in which Finder could unexpectedly quit when accessing Users and Groups in a Get Info pane. * Endereços uma questão na qual Finder poderá fechar inesperadamente quando acessando Usuários e Grupos de Get Info em um painel.
* Resolves an issue that prevented setting permissions on a folder alias. * Resolve um problema que impediu definir permissões em uma pasta alias.
* Resolves an issue in which the Eject command could write to a disc in the optical drive. * Resolve um problema no qual o comando Ejectar poderia escrever para um disco na unidade óptica.
* Fixes an issue in which the scroll bar might disappear when deleting a file within a folder that includes files that are out of view. * Corrige um problema em que a barra de rolagem pode desaparecer quando apagar um arquivo dentro de uma pasta que contém arquivos que estão fora de vista.
* Fixes an issue in the Sharing & Permissions section of Get Info windows, in which the gear icon appears to be gray/disabled after authentication. * Corrige um problema na seção de Compartilhamento e Permissões Get Info janelas, em que as artes ícone parece ser cinza / desativados após a autenticação.
* Addresses an issue in which the Show Icon Preview preference might not be not saved when turning it off. * Endereços uma questão na qual o Show Icon Preview preferência poderá não ser guardado quando não transformando-off.
* Fixes an issue that could occur when trying to print an image from the Finder. * Corrige um problema que pode ocorrer quando tenta imprimir uma imagem a partir do Finder.
Mail Mail
* Addresses an issue with Message menu's Mark > As Read choice. * Dirige um problema com o menu da Mensagem Mark> Como Ler escolha.
* Fixes an issue in which duplicate On My Mac folders may appear in the sidebar after upgrading to Leopard. * Corrige um problema em que duplicar On My Mac pastas podem aparecer na barra lateral depois de actualizar para o Leopard.
* Improves the accuracy of the Data Detectors feature. * Melhora a precisão dos dados Detectores recurso.
* Resolves an issue with scrolling through a Note that is displayed using the split view in the message window. * Resolve um problema com percorrer uma nota que é exibido usando a divisão vista na janela da mensagem.
* Fixes an issue with deleting messages located in the Drafts folder. * Corrige um problema com apagar mensagens localizadas na pasta Rascunhos.
* Fixes an issue in which dragging the icon in the Safari URL field into a Mail message creates an attachment instead of a link. * Corrige um problema no qual arrastando o ícone do Safari no campo URL em uma mensagem de correio cria um anexo em vez de um link.
* Addresses an issue found when opening a item in the Notes folder that is not a Note. * Endereços encontrou um problema ao abrir um item na pasta Observa que não é uma nota.
* Fixes an issue that may prevent RSS feeds from being delivered in Mail. * Corrige um problema que pode impedir que sejam entregues a partir de feeds RSS no Mail.
* Resolves an issue in which a selected message could “flash” from blue to gray when in Organize by Thread mode. * Resolve um problema em que uma mensagem seleccionada poderia "flash" de azul para cinza quando em Organizar por Thread modo.
* Fixes an issue with scrolling between multiple To Dos in an email message. * Corrige um problema com o deslocamento entre múltiplas Para Dos em uma mensagem de email.
* Fixes an issue in which the body of email messages with certain MIME structures may not be displayed. * Corrige um problema no qual o corpo de mensagens MIME com determinadas estruturas não podem ser exibidos.
* Improves performance with America Online (AOL) account-based messages in Mail. * Melhora o desempenho com a América Online (AOL) conta com base em mensagens de correio.
* Addresses issues with some ISPs during automatic set-up in Mail. * Endereços problemas com alguns provedores automáticos durante o set-up em Correio.
* Addresses an issue in which Mail might not send mail on some networks to some SMTP servers. * Endereços uma questão em que o correio não poderá enviar mensagens em algumas redes de alguns servidores SMTP.
* Mail now automatically disables the (unsupported) third-party plugin GrowlMail version 1.1.2 or earlier to avoid issues. * Mail agora desativa automaticamente a (unsupported) third-party plugin GrowlMail versão 1.1.2 ou anterior para evitar problemas.
* Adds an option to view large icons in the Mailbox list. * Adiciona uma opção para ver grandes ícones na lista Mailbox.
Networking Networking
* Addresses a hanging issue that may occur when connecting to an AFP network volume. * Endereços pendurado um problema que poderá ocorrer quando ligar a uma rede AFP volume.
Parental Controls Parental Controls
* Improves stability when opening the Parental Controls System Preferences pane. * Melhora a estabilidade quando se abre o Parental Controls System Preferences painel.
* Fixes an issue that may prevent changes to the email address for permission requests. * Corrige um problema que pode impedir que muda para o endereço de email para solicitar permissão.
* Addresses an issue with printer administration for a guest account enabled with Parental Controls. * Dirige um problema com a impressora administração para uma conta de convidado ativada com Parental Controls.
* Addresses an issue with setting printer administration privileges from another Mac on the local network. * Dirige um problema com as definições da impressora administração privilégios a partir de outro Mac na rede local.
* Fixes an issue that could prevent certain applications from being allowed. * Corrige um problema que poderia impedir que certos pedidos de ser permitido.
* Addresses accuracy issues with the web content filter. * Endereços precisão questões com o conteúdo da web filtro.
Preview Preview
* Improves stability when scrolling through a PDF document. * Melhora a estabilidade quando percorrer um documento PDF.
* Fixes an issue that prevents tabbing within a PDF document after clicking on the PDF. * Corrige um problema que impede tabbing dentro de um documento PDF após clicar sobre o formato PDF.
* Improves the Mail Document feature so that email attachments are more reliably created from Print Preview. * Melhora a funcionalidade Documento Mail e-mail para que os anexos são mais fiáveis criado a partir de pré-visualização.
Printing Imprensa
* Addresses an issue in which remote printers may be deleted when the computer is put to sleep. * Endereços uma questão na qual remoto impressoras podem ser apagados quando o computador é colocado para dormir.
* Improves printing performance when using some Microsoft Office applications. * Melhora o desempenho impressão quando o uso de alguns aplicativos do Microsoft Office.
* Resolves an issue with some printing options, such as landscape orientation, number of copies, two-sided printing, and so forth that may not have functioned with some printers shared by Microsoft Windows. * Resolve um problema com alguma impressão opções, tais como a orientação paisagem, o número de cópias, impressão em frente e verso, e assim por diante que pode não ter funcionado com algumas impressoras compartilhadas pelo Microsoft Windows.
* Adds support for certain printers connected to the USB port of an AirPort Extreme or AirPort Express base station. * Adiciona suporte para algumas impressoras conectadas à porta USB de um AirPort Extreme ou AirPort Express estação base.
* Resolves a stalling issue that could occur when installing certain Canon printing software from a disc. * Resolve um problema que pode ocorrer bloqueio quando instalar determinados Canon que imprime o software a partir de um disco.
RAW Image Imagem RAW
* Adds RAW image support for several cameras, as detailed in * Adiciona suporte para imagens RAW várias câmeras, como detalhado na this article este artigo . .
Safari Safari
* Addresses issues with Safari reliably resolving certain domains. * Endereços problemas com o Safari fiavelmente resolver determinados domínios.
Login and Setup Assistant Login e Setup Assistant
* Addresses an issue in which Setup Assistant could unexpectedly appear each time Mac OS X 10.5 starts up. * Endereços uma questão na qual Setup Assistant poderia aparecer inesperadamente cada tempo do Mac OS X 10.5 inicia.
* Improves stability and performance during log in. * Melhora a estabilidade e desempenho durante log pol
System Sistema
* Improves the accuracy of the grammar checker. * Melhora a precisão do verificador gramatical.
* The computer will now shut down if an automatic disk repair does not succeed during startup. * O computador será agora desligado automaticamente se um disco de reparação não tiver êxito durante a inicialização.
Time Machine Time Machine
* Adds a menu bar option for accessing Time Machine features (the menu extra can be enabled in Time Machine preferences). * Adiciona uma barra de menu opção de acesso aos recursos Time Machine (o menu extra pode ser ativado em preferências Time Machine). The status menu appears by default. O estatuto menu aparece por omissão.
* Improves backup reliability when computer name contains slash or non-ASCII characters. * Melhora a fiabilidade backup quando o nome do computador contém uma barra ou caracteres não-ASCII.
* Fixes an issue in which the backup disk displayed in the Finder may be out of sync with the disk chosen for Time Machine. * Corrige um problema em que o backup em disco exibida no Finder pode estar fora de sincronia com o disco escolhido para o Time Machine.
* Addresses issues in which some external drives are not recognized by Time Machine. * Endereços questões em que algumas unidades externas não são reconhecidos pelo Time Machine.
Other Outro
* Improves general stability when running third-party applications. * Melhora a estabilidade geral ao executar aplicações de terceiros.
* Addresses an issue in which the incorrect search results may be displayed for certain Automator Find/Filter actions. * Endereços uma questão em que os resultados da pesquisa incorreto pode ser exibido para determinadas Automatizador Localizar / Filtro acções.
* Addresses an issue with the Latvian and Russian keyboard layouts. * Dirige um problema com o letão e russo keyboard layouts.
* Addresses an issue in which the backlight could turn off before Energy Saver's backlight setting. * Endereços uma questão em que o fundo poderia desligar antes Energy Saver da retroiluminação definição.
To get new stuff automatically subscribe to my Para obter novos itens automaticamente subscrever a minha RSS feed RSS feed . . For a more personal insight Follow me on Para uma visão mais pessoal Siga-me sobre Twitter Twitter . .
This post is tagged Esse post é marcado Leopard OS X 10.5 Update OS X 10.5 Leopard Update














3 Comments 3 Comentários
64-bit processor and multi processor support will be cool, but other than that, much ado about nothing. Processador de 64 bits e processador multi apoio vai ser legal, mas que não seja, muito barulho por nada.
Snow Leopard… time to release a new jungle cat. Snow Leopard ... tempo para liberar um novo gato selvagem.
Reply To This Comment Responder a este comentário
Incoming Links Incoming Links
Leave a Reply Deixe uma resposta