The plum is associated with the start of spring, because plum blossoms are some of the first blossoms to open during the year.梅の花が、今年中にオープンにされているいくつかの最初の花の梅春の開始と、関連付けられています。 The Japanese Plum or Ume, (sometimes referred to as Japanese apricot) has played an important role in for many centuries.日本の梅や梅、 (時には日本のあんずとして)何世紀のために重要な役割を果たしてきました言及している。 In the Tokyo area, they typically flower in February and March.東京エリアでは2月と3月には、通常の花。 The event is celebrated with plum festivals (ume matsuri) in public parks, shrines and temples across Japan.このイベントは梅祭り(梅まつり)公共の公園、神社や寺で有名な日本を越えている。
Like Japanese cherry trees, plum trees come in many varieties, many of which were cultivated by humans over the centuries.日本の桜の木のように、多くの種類の梅の木は、その多くは人間によって栽培された世紀にもわたっています。 Most plum blossoms have five petals and range in color from white to dark pink.ほとんどの梅の花濃いピンクから白に5つの花びらや色の範囲をしている。 Some varieties with more than five petals (yae-ume) and weeping branches (shidare-ume) have also been cultivated.以上の5つの花びらをいくつかの種類( yae -梅)と泣きながら枝( shidare -梅)も栽培されている。 Unlike Japanese Cherry Blossoms, Japanese Plum Blossoms have a strong fragrance.日本の桜とは異なり、日本の梅の強い香りがします。
The actual Ume fruit is more sour than the western plum or apricot, and is usually processed in various ways before eaten.実際の梅の果実は、西洋スモモやアンズよりも、すっぱいは通常、さまざまな方法で食べる前に処理されています。 The most popular processed form is the Umeboshi, a sour, pickled plum, which is usually enjoyed with cooked rice, although I am not a great fan of the Umeboshi.最も人気のある処理フォームはUmeboshi 、酸っぱい、梅干、ご飯には、通常で楽しんだということですが、私はUmeboshiの大ファンではない。 The umeboshi has one of the most typical Japanese flavors.この梅干しは、最も典型的な日本の味を持っています。
Umeshu, a sweet alcoholic beverage made of plums, is also very popular. Umeshu 、甘いアルコール飲料梅で作ったことも非常に人気があります。 Last year a friend of mine sent me some very special Ume from Osaka and I made my own Umeshu, 5 litres to be precise, it takes about 6 months to become ready to drink.昨年、私の友人は私大阪からいくつかの非常に特別な梅を送ったと私は正確には私自身のUmeshu 、 5リットルになったが、それは約6か月かかる飲み物を用意する。 This year I will need to continue my production of home made Umeshu as it is very popular among my friends.私としては非常に私の友達の間で人気があるUmeshuした家庭の私の今年の生産を継続する必要があります。
I will post again on how to spot the difference between Japanese Plum Blossoms and私は再び日本の梅との違いにスポットを投稿する Japanese Cherry Blossoms.日本の桜。
When to see Japanese Plum Blossoms 日本語ときに梅を参照してください
The best time is from late February to late March, if you can manage late March early April you will also experience the Japanese Cherry Blossoms.最高の時間は2月下旬から3月末に、もし3月末4月初めにも、日本の桜を体験して管理することができます。
Where to see Japanese Plum Blossoms 日本のどこに梅を参照してください
![]() | Kairakuen 偕楽 (Ibaraki Prefecture) (茨城県) Mito Station, JR Joban Line 水戸駅、 JR常磐線 Ranked as one of Japan’s three finest landscape gardens, Kairakuen features over 3000 plum trees of 100 varieties. 一、日本の3つの最高の風景庭園、偕楽機能の100種類の3000以上の梅の木に選ばれました。 A plum festival is held annually from February 20 to March 31. 梅祭りは毎年2月20日から3月31日に開催されます。 More details 詳細 |
![]() | Koishikawa Korakuen 小石川後楽園 (Tokyo) (東京) Korakuen Station, Marunouchi Subway Line 後楽園駅、地下鉄丸の内線 A beautiful Japanese landscape garden in central Tokyo with a few dozen plum trees. 数十梅の木があり、中央東京の美しい日本の風景式庭園。 A ume matsuri is held from February 9 to March 2, 2008. 梅祭りは2月9日2008年3月2日に開催されています。 More details 詳細 |
![]() | Kyu Shiba Rikyu 奎芝離宮 (Tokyo) (東京) Hamamatsucho Station, Yamanote Line 浜松町駅、山手線 A classic Japanese landscape garden with a pond, man made hills and about a dozen plum trees. 池と庭の古典日本の風景、人と約1ダースの梅の木の丘した。 More details 詳細 |
![]() | Hanegi Park (Tokyo) Hanegi公園 (東京都) Umegaoka Station, Odakyu Line 梅ヶ丘駅、小田急線 A small park with about 700 plum trees of many varieties. 多くの種類の約700梅の木のある小さな公園。 The Setagaya Ume Matsuri is celebrated here on weekends and holidays from February 2 to 24, 2008. ここには、世田谷梅祭りの週末や休日に2月2日から24日、 2008年に祝われます。 |
![]() | Yushima Tenjin Shrine (Tokyo) 天神湯島神社 (東京) Yushima Station, Chiyoda Subway Line 湯島駅、地下鉄千代田線 A shrine, popular among students, who wish to pass entrance exams. 入学試験に合格したい人の神社、学生に人気がある。 A plum festival is held annualy from February 8 to March 8, with various events on weekends and holidays. 梅祭りannualy 2月8日3月8日から、週末や休日にさまざまなイベントが開催されます。 |
This post is taggedこの投稿にタグを付けている hanabi花火 , 、 hanami花見 , 、 Japanese Plum Blossoms mark the start of Spring in Japa日本語Japaの春の梅の開始を記念



















No Commentsコメントはありません
Leave a Replyは、返信のままに