Paul Hartrick dot com Paul Hartrick dot com






Japanese Hiragana Wi ゐ, We ゑ, Vu ゔ, Di ぢ Japanse Hiragana Wiゐ, Weゑ, VUゔ, Diぢ

Jun 20th 2008 De 20e juni 2008
2 Comments 2 Krabbels
309 views 309 views
respond reageren
trackback trackback

One of the things I find interesting about learning Japanese is the history of the language and how it has slowly changed over time…. Een van de dingen die ik interessant vinden over het leren van Japans is de geschiedenis van de taal en hoe het is langzaam veranderd in de tijd ....

Most people are aware of the three systems here in Japan.. De meeste mensen zijn zich bewust van de drie systemen hier in Japan .. Kanji , Hiragana and Katakana. Kanji, Hiragana en Katakana. And anybody who can read at least Hiragana and Katakana are aware of all the characters… however there are a few characters that are not so common and hardly get a mention in study books. En iedereen die kan lezen tenminste Hiragana en Katakana hoogte zijn van alle tekens ... maar er zijn een paar tekens die niet zo vaak voor en nauwelijks krijgen een vermelding in studie boeken.

Enter the long forgotten ゐ(wi) and  ゑ(we) and rarely used ゔ (vu/bu) and ぢ (ji/di) Voer de lang vergetenゐ(wi) enゑ(wij) en zelden gebruiktゔ(VU / bu) enぢ(JI / di)

Wiゐ and weゑ are obsolete now, except for the odd comic book. Wiゐen weゑzijn achterhaald nu, met uitzondering van de oneven comic book.

Vuゔ is a modern addition used to represent the “v” sound in foreign languages such as English, but since Japanese from a phonological standpoint does not have a “v” sound, it is pronounced as “b” and mostly serves as a more accurate indicator of a word's pronunciation in its original language.  eg nice to meet you Trebor (Trevor), or buy some Vicks Vapour Rub ….. Vuゔis een moderne toevoeging gebruikt om de "v" geluid in vreemde talen zoals het Engels, maar aangezien de Japanse uit een fonologisch oogpunt niet over een "v" geluid, dat wordt uitgesproken als "B" en meestal als een meer nauwkeurige indicator van een woord de uitspraak in de oorspronkelijke taal. bv. leuk je te ontmoeten Trebor (Trevor), of koop een aantal Vicks Vapour Rub ... ..

Di ぢ which is mostly replaced with Ji じ is used but infrequently and catches people out when trying to read Hiragana, but for those who have hemorrhoids can probably read write and say ぢ perfectly as that is probably the 1st translation that comes to mind when using ぢ。 Diぢdie meestal vervangen door Jiじmaar zelden wordt gebruikt en de vangsten mensen als u probeert te lezen Hiragana, maar voor degenen die aambeien kan waarschijnlijk lezen schrijven en zeggenぢperfect want dat is waarschijnlijk de 1ste vertaling die in aanmerking lijkt te komen, wanneer er gebruikぢ.

Below is a poem from the 10th century that uses every hiragana once except nん, which was just a variant of む mu before Muromachi era , but includes Wiゐ and weゑ, which would make perfect sense considering it is from the 10th century. Hieronder staat een gedicht uit de 10e eeuw die gebruik maakt van elke Hiragana eenmaal behalve nん, dat was gewoon een variant vanむmu voordat Muromachi tijdperk, maar ook Wiゐen weゑ, dat zou logisch gezien is het uit de 10e eeuw.

For those of you who are just passing by and are thinking about visiting Japan, below are a few of the more common Kanji you will see and learn very quickly if you spend your time away from the gaijin bars. Voor degenen onder jullie die net langs en zijn denken over het bezoeken van Japan, hieronder zijn een paar van de meest voorkomende Kanji je ziet en leert heel snel als je besteedt je tijd weg van de gaijin bars.

To get new stuff automatically subscribe to my Om nieuwe dingen automatisch een abonnement op mijn RSS feed RSS-feed . .
For a more personal insight Follow me on Voor een meer persoonlijk inzicht Volg mij op Twitter Twitter . .


This post is tagged Dit bericht is tagged , , , , , , , ,

2 Comments 2 Krabbels

  1. I'd forgotten about 'wi'. Ik wil vergeten 'wi'. Thanks for the refresher Bedankt voor de herhalingscursus :)

    Reply To This Comment Reply to this Comment

  2. Casey Jones Casey Jones

    Thanks! Bedankt! I was wondering about ゔ, because I encountered it at I was wondering aboutゔ, want ik tegenkwam op Kana Tutor Kana Tutor . .

    This program also confused me by romanizing ぢこぢ as 'jikodi'. Dit programma ook verward me door romanizingぢこぢals' jikodi '. Is there some rule where it can change pronunciations, or are these just two different romanizations of the same phoneme? Is er een regel waar het kan veranderen uitspraak, of zijn dit twee verschillende romanizations van hetzelfde foneem?

    Thanks also for the list of kanji. Dank ook voor de lijst van de kanji. I knew most of them already (very encouraging!), but I learned a few too. Ik wist dat de meeste van hen al (zeer bemoedigend!), Maar ik leerde een paar ook. The compound for bicycle seems kind of redundant, containing the vehicle radical, then the vehicle character. De verbinding voor de fiets lijkt soort ontslagen, met het voertuig radicale, dan het voertuig karakter. But I suppose this kind of thing must happen all the time. Maar ik veronderstel dat dit soort dingen moeten gebeuren de hele tijd.

    I actually don't know any Japanese at all, but have progressed through four-hundred characters of Heisig's “Remembering the Kanji: Volume 1″. Ik ken geen Japans op alle, maar hebben geboekt via vier-honderd karakters van Heisig's "Remembering de Kanji: Deel 1". In fact I'm more interested in learning Chinese, but I just love Heisig's book and it's helping me to become familiar with the characters (even if their meanings might occasionally differ between the two languages). In feite ben ik meer geïnteresseerd in het leren van Chinees, maar ik hou gewoon Heisig het boek en het is mij te helpen om vertrouwd te raken met de personages (zelfs indien hun betekenissen kan soms verschillen tussen de twee talen). And since I'm using it, I can't help but be interested in learning Japanese now too, so I've just learned the hiragana. En aangezien ik gebruik het, ik kan het niet helpen, maar geïnteresseerd in het leren van Japans nu ook, dus ik heb zojuist geleerd de Hiragana. Anyway, I digress. Anyway, ik dwaal af.

    Thank-you for the blogging! Bedankt voor het bloggen!

    Reply To This Comment Reply to this Comment

Incoming Links Incoming Links

    Leave a Reply Verlaat een Antwoord