Opnieuw ik ontrafelen=zal= enkele intersting woordenschat (hoop die ik dat correct heb gespeld) in de Japanse taal.
U hoort alle verhalen over hoe gestructureerde Japanner en een verschillend gebrek aan humeur in vergelijking met westelijke talen is.
Goed met een weinig het graven niet alleen kunt u aan het licht brengen weirdness maar u kunt enkelen van uw Japanse vrienden ook in de war brengen.
Het woord van vandaag is genkijanakunai, verdeel het als volgt. Genki (元気) middelensterkte/kracht/macht. De mensen van Basicall zullen of bent u genki vragen, is de genkidesuka (元気ですか) betekenis goed u. „o“ kan bij het begin voor beleefdheid worden toegevoegd.
Het tweede deel is een deeltje, ja (じゃ), wat hoe dan ook toen/is, dan hebben wij naku (なく) wat derectly aan „het is niet“ vertaalt. Tot slot hebben wij nai (ない) welke de negatieve vorm aan „Na“ bijvoeglijke naamwoorden toevoegt (u ziet en hoort dit de hele dag).
Zo wanneer u het allen samenbrengt wordt u voelend „niet-geen goed-im“ die van „im niet niet goed voelend“ vriendelijk is, wat eigenlijk betekent u genki! bent! … yep, dubbele negatief… in Japanner….hard te vinden om maar zij zijn daar.
de zo volgende tijd wordt u gevraagd „ogenkidesuka“ u „genkijanakunai“ kunt overspelen en een paar lach krijgen. Maar aangezien u ziet of probeert u om het aan mensen te verklaren die het niet krijgen, zal het het snel mooie humeur verliezen en zal omhoog het zijn een Japanse les… beëindigen en het is zeker tijd om zich in het gesprek te bewegen.
het gelukkige japaneseing… in alle betekenissen van het woord!!!!
Deze post wordt geëtiketteerd Japanner voor de Dag














Geen Commentaren
Verlaat een Antwoord