Paul Hartrick dot com 폴 Hartrick 회사야






Japanese Etiquette 일본어 에티켓

Jan 16th 2008 2008년 1월 16일
One Comment 하나의 코멘트
35 views 35 플레이
respond 응답
trackback trackback 트랙백

Todays post is from guest blogger Jim Sherard and covers the topic of bowing in Japan. 오늘의 게스트 블로거 게시물에서 짐 Sherard과 일본에 굴복의 주제를 다룹니다.

Bowing: 운궁법 :

Japn에 굴복 Bowing, known as “ojigi” in Japanese, is one the most common and important forms of nonverbal communication in Japan. , "ojigi"로 알려진 운궁법 일본어, 한 일본의 비언어적 의사 소통의 가장 일반적이고 가장 중요한 형태이다. Although sometimes looked upon as an expression of subservience in the West, bowing is an integral part of Japanese society that is incorporated into every aspect of daily life, from greeting an old friend in the supermarket, to apologizing to your boss at the office. 비록 때로는 서쪽에 아첨의 표현으로, 굴복을 보였 슈퍼마켓에있는 옛 친구 인사말에서 일본 사회의 일상 생활의 모든 측면에 통합되어 불가분의 일부, 당신의 상사에게 사과를하기 위해 사무실에있다. In can also be used to express deep felt gratitude, as a means of saying goodbye, good morning and good night, or as a silent way of subtlety acknowledging your embarrassment when accidentally jostling someone on a crowded train. 또한 깊은 감사를 표현하는 느낌, 작별, 좋은 아침, 좋은 밤, 말이 또는 교묘한 방법에 빠트릴 인정의 침묵으로의 수단으로 사용될 수 혼잡한 열차에서 누군가 실수로 싸움이 치열합니다. Ultimately the bow is an expression of respect for others and of personal humility, and techniques vary, from a small nod of the head, to bending at the waist at right angles to the floor. 궁극적으로 다른 사람과 개인적 겸손의 활, 그리고 기술에 대한 존중의 표현이다, 머리의 작은 끄덕에서, 절곡에 바닥에 직각에서 허리에 다릅니다. The basic protocol of when, where, and how deep to bow are determined by a complex system based on the relationship with the other person, his or her age, rank, and the circumstances of the encounter. 언제, 어디서, 어떻게 활로를 깊이의 기본 프로토콜은 다른 사람이 자신의 연령, 계급과의 관계를 기반으로 복잡한 시스템에 의해, 그리고 발생의 상황에 따라 결정됩니다. For foreigners who wish to make an impression in regard to Japanese business associates, it's important to avoid being too casual with the mere nod of the head, or unknowingly awkward by bowing deeply when its not suitable. 일본어를 사업 관계자에 대해 좋은 인상을하고자하는 외국인을 위해, 그것을 피하기 위해 너무 깊이는 적합하지 굴복하여 머리를 할 때, 또는 무의식적으로 어색과 캐주얼의 단순한 끄덕되는 것이 중요합니다. Having said this, most Japanese understand the potential for confusion in this respect and usually don't expect non Japanese to understand the subtleties involved, and therefore will often extend a handshake when meeting foreigners. 이 말은 대부분이 존중에 혼란에 대한 잠재적인 이해 및 일본어 이내 비 미묘 관련된 이해 일본어를 기대하지 않는다, 따라서 회의 외국인 때 종종 악수를 확장합니다.

Inside a Japanese Home: 일본의 홈 내부 :

All Japanese homes adhere to strict rules in regard to removing ones shoes before entering a house or room, and this is one custom the Japanese will not make allowance for just because you are a foreigner. 모든 일본어 주택 엄격한 규칙에 신발을 제거하는 것들에 대해 집 또는 방에 들어가기 전에 준수, 이것은 일본 그냥 때문에 외국인에 대한 수당을하지 않을 하나의 관습입니다. Upon entering a private residence guests should take off their shoes at the entrance of the house known as the genkan. 집을 genkan로 알려진의 입구에서 손님들의 신발을 벗고해야 민간 거주지에 들어설 때. Slippers are then provided by the host or hostess, and are to be worn for the duration of your visit. 슬리퍼 후 호스트 또는 안주인에 의해 제공되며 귀하의 방문 기간 동안 착용하여야합니다. There are two exceptions to this practice. 이 연습을 두 가지 예외가있습니다. Upon entering a room furnished with a tatami floor, slippers are removed, as tatami mats should only be tread upon in socks or bare feet. 양말이나 맨발로 다다미에 따라서만 흘레하다해야 다다미 방을 완비를 입력하는 즉시, 슬리퍼, 제거됩니다. The second exclusion to the rule is when you enter the washroom of the home. 규칙에 두번째 제외하면 가정의 화장실을 입력합니다. Slippers are again removed and left outside the door in exchange for a pair designated for the bathroom. 다시 문 밖에서 슬리퍼를 제거하고 남은 한 켤레가 화장실에 대한 지정을 교환했다.

Even though most Japanese homes are now furnished with western style sofas and chairs, there still may be an occasion when you will be required to sit on the floor in the traditional Japanese fashion, especially in large family gatherings where meals are often held sitting on the tatami floor around a low table. 비록 지금은 대부분의 일본인 가정 서양식 소파와 의자를 완비하는 계기로 할 때 거기에 아직도 당신이 전통적인 일본의 유행에있는 바닥에 대규모 가족 모임 특히 어디에 앉아 식사를 자주 개최하고있습니다 앉아서하는 데 필요한이 될 수있습니다 낮은 테이블 주위 다다미. The formal way of sitting for both men and women is known as “seiza”, which is basically a kneeling position where the legs are tucked under as you rest on knees, legs, and feet. 남성과 여성 모두 앉아의 공식적인 방식 "seiza"는 기본적으로 무릎을 감싸고있다 위치가 다리 아래로 알려져있다 무릎, 다리에 나머지와 피트. Foreigners however are not expected to to sit in seiza for long periods of time, and many Japanese because of their westernized life styles are no longer attempting this uncomfortable position as well. 그러나 외국인은 오랜 기간 동안 seiza에 앉아서, 그리고 그들의 서구식 생활 방식 때문에 많은 일본인이 불편한 입장을 시도하는 경우뿐만 아니라 더 이상 기대하지 않습니다. Therefore a more casual style has been adopted. 따라서 더 캐주얼 스타일을 채택하고있다. Men usually sit cross legged, while women sit on their knees laying both legs to one side. 남자 이내 앉아서, 반면 여성은 자신의 무릎에 앉아 한쪽으로 누워 두 다리가 달린 십자가. The former position is considered exclusively male, while the latter is to be used by women only. 반면 후자의 여성에 의해서만 사용할 수있는 독점적 지위 전 남성으로 간주됩니다. Although it is not entirely necessary and will not be expected, it is also customary in Japan when visiting someones home to bring a small gift known as “temiyage”. 비록 전적으로 필요하지 않습니다, 또한 일본의 전통있는 작은 선물을 할 때 "temiyage"로 알려진 누군가의 집에 방문을 예상되지 않습니다. This does not need to be an extravagant present, something as simple as a bag of fruit or a bottle of sake, as more than anything it represents your appreciation for being invited. 이것은 그것에 대한 감사를 대표하는 사치를 제시, 과일의 가방이나 술 한 병처럼 단순하게 뭔가를, 무엇보다 될에 초대 받고 필요하지 않습니다.

About the Author 저자 소개

Jim Sherard is the author of “Land of the Rising Sun, A Guide to Living and Working in Japan”, which can be found at: http://www.escapeartist.com/e_Books/Living_and_Working_in_Japan/Living_and_Working_in_Japan.html 짐 Sherard의 저자는 "토지의, 생활과 일본의"일하는 한 가이드는에서 볼 수있습니다 해가 뜨고 : http://www.escapeartist.com/e_Books/Living_and_Working_in_Japan/Living_and_Working_in_Japan.html

To get new stuff automatically subscribe to my 구독 새로운 물건을 얻으려면 자동으로 내 RSS feed RSS 피드 . .
For a more personal insight Follow me on 좀 더 개인적인 통찰력에 나를 따라 들어 Twitter 지저귀다 . .


This post is tagged 이 게시물 태그입니다 , , , , , ,

One Comment 하나의 코멘트

Leave a Reply Leave a Reply 회신을 남겨주