I've been meaning to comment on this for a while now and it's after 4 years of living in Japan that I can say I have experience each one of the following behaviors' enough now to know it's not a one off incident. Ik heb zin om commentaar te leveren op deze nu al een tijdje en het is na 4 jaar van het leven in Japan, dat ik kan zeggen dat ik ervaring hebben elk een van de volgende gedragingen 'nu genoeg om te weten dat het niet een eenmalig incident.
Waiting for the bus: Every morning I have line up for the bus to my office (actually I catch Taxis now). Wachten op de bus: Elke ochtend heb ik line-up voor de bus naar mijn kantoor (eigenlijk ik Taxis vangen nu). Standard process, line up, wait for bus, catch bus to office, get off, job done…. Standaard proces, line-up, wacht op de bus, de vangst bus naar kantoor, uitstappen, werk gedaan .... Well except for the people that decide not to get on the bus because they didn't get a seat. Nou, behalve voor de mensen die niet besluiten om op de bus omdat ze niet krijgen een zetel. Now I can understand this if it's a ½ hour bus ride and 5 minutes waiting but this particular bus has a 15 minute waiting period with about a 7 minute bus ride. Nu kan ik begrijpen als het een ½ uur busrit en 5 minuten wachten, maar deze bijzondere bus heeft een 15 minuten wachttijd met ongeveer een 7 minuten met de bus. Why would you stand up for an additional 15 minutes when you could stand on the bus for about 7 minutes and be in the office? Waarom zou je op te komen voor een extra 15 minuten wanneer je zou kunnen staan op de bus voor ongeveer 7 minuten en worden in het kantoor?
Standing in the wrong place: Catch some busy trains in Tokyo and you will understand this little mystery. Permanent op de verkeerde plaats: Catch enkele drukke treinen in Tokio en u zult begrijpen dit kleine mysterie. Why would you stand in the middle of the train doorway when you are neither exiting nor entering the train? Waarom zou je in het midden van de trein deuropening wanneer u niet verlaten, noch zijn het invoeren van de trein? There is a pretty good chance that at least 1 person will exit or enter the train at Shinjuku Station (world's busiest station). Er is een vrij goede kans dat tenminste 1 persoon zal verlaten of voer de trein op Station Shinjuku ( 's werelds drukste station). If you happen to luck out and be blocking my way you will get an 85kg hip and shoulder, everyday there is somebody new to teach. Als je toevallig geluk uit en blokkeert mijn manier krijgt u een 85kg heup en schouder, elke dag is er iemand nieuw te leren. This also applies to people fiddling around for their commuter pass in front of the ticket gate… get prepared or get out of the way. Dit geldt ook voor mensen gehannes rond voor hun woon-pass voor het ticket gate ... te bereiden of om uit de weg.
Why did the Taxi give way: I catch my fair share of taxis every week and this behavior never ceases to amaze me. Waarom heeft de taxi weg te geven: Ik vang mijn eerlijk aandeel van taxi's elke week en dit gedrag nooit ophoudt te verbazen mij. You will be riding in a Taxi, driving on a main road and clearly with the right of way and the suddenly the Taxi driver decides to stop and give way to somebody facing a give way or stop sign. U wordt het rijden in een taxi, het rijden op een hoofdweg en duidelijk met het recht van overpad en het ineens de chauffeur beslist om te stoppen en geef manier om iemand te maken met een manier te geven of te stoppen ondertekenen. WTF? WTF? To get an extra 90 yen? Om een extra 90 yen? To be polite? Om beleefd? Who knows… To me it's downright dangerous as the people texting or chatting on their cell phones driving behind you aren't expecting you to stop. Wie weet ... Voor mij is het ronduit gevaarlijk als de mensen sms'en of chatten op hun mobiele telefoons achter het rijden bent u niet verwachten u om te stoppen. These drivers are supposed to be professional drivers (I'm using professional very loosely here), actually they are just dangerous. Deze drivers zijn verondersteld beroepschauffeurs (ik gebruik professionele erg losjes hier), eigenlijk ze gewoon gevaarlijk zijn.
I'm know this behavior is not limited to Japan, I just see a lot more of it here. Ik weet dat dit gedrag is niet beperkt tot Japan, ik zie veel meer van het hier. I just don't understand some peoples way of thinking (or lack of thinking). Ik dacht dat ik niet begrijp sommige volkeren manier van denken (of het ontbreken van denken).
Before you comment and leave “If you don't like it Leave” style comments, this has nothing to do with me not loving life in Japan. Voordat u commentaar en laat 'Als je niet bevalt Leave "stijl opmerkingen, dit heeft niets te maken met mij niet liefdevol leven in Japan. It's commenting on quirky behavior that makes up the charm of living in Japan. Het commentaar op eigenzinnige gedrag dat maakt de charme van het leven in Japan.
To get new stuff automatically subscribe to my Om nieuwe spullen automatisch abonneren op mijn RSS feed RSS . . For a more personal insight Follow me on Voor een meer persoonlijk inzicht Volg mij op Twitter Twitter . .
This post is tagged Dit bericht is tagged Stupid Behaviour Stupid Gedrag , , WTF WTF














12 Comments 12 Reacties
What crazy people! Welke gekke mensen! I liked the post. Ik vond de post.

Reply To This Comment Reply to this comment
-Paul Paul Reply: Antwoord:
September 1st, 2009 at 2:58 pm 1 september 2009 bij 2:58 pm
I wouldn't say crazy but some behavior defies my logic. Ik zou niet zeggen gek, maar sommige gedrag tart mijn logica.
Reply To This Comment Reply to this comment
Taxis in Japan charge for distance not time, so it can't be for the extra 90 yen. Taxi's in Japan verantwoordelijk voor afstand geen tijd, zodat het niet kan worden voor de extra 90 yen.
In defence of Japanese cabbies I think they're pretty good drivers generally – very smooth. Ter verdediging van de Japanse taxichauffeurs Ik denk dat ze redelijk goede bestuurders in het algemeen - zeer glad.
Reply To This Comment Reply to this comment
-Paul Paul Reply: Antwoord:
September 1st, 2009 at 2:56 pm 1 september 2009 bij 2:56 pm
Actually they charge by both time and distance. Eigenlijk is zij belast door zowel tijd en afstand. http://www.ih-osaka.or.jp/enjoy/en/transportation/02.html http://www.ih-osaka.or.jp/enjoy/en/transportation/02.html
Generally they do drive smoothly until that firetruck full of water cleans you up because your taxi driver decided to stop to give way to somebody facing a give way sign… Over het algemeen rijden ze vlot tot die Firetruck vol water reinigt je op omdat uw chauffeur besloot te stoppen om weg te geven aan iemand te geven wijze geconfronteerd met een teken ...
Reply To This Comment Reply to this comment
I see the exact same behavior in Singapore with people standing in front of train doors. Ik zie het precies hetzelfde gedrag in Singapore met mensen staan in de voorzijde van de trein deuren. I deal with it the same way… move or I will happily run over you and be grinning while I do it. Ik omgaan met het op dezelfde manier ... verplaatsen of zal ik graag lopen over u en worden grijnzend, terwijl ik het doen.
Fighting rude commuters with more of the same. Bestrijding onbeleefd pendelaars met meer van hetzelfde.
Reply To This Comment Reply to this comment
-Paul Paul Reply: Antwoord:
September 1st, 2009 at 8:00 pm 1 september 2009 at 8:00 pm
I'm happy it isn't limited to Japan… grinning indeed… Ik ben blij dat het niet beperkt tot Japan ... grijnzende inderdaad ...
Reply To This Comment Reply to this comment
i am laughing!! i am lachen! i've experienced all of this and just been amazed. Ik heb ervaren dit alles en zojuist is verbaasd. you forgot the really old japanese lady, hunched over, waiting for the train. je vergat de echt oude Japanse dame, voorovergebogen, wachtend op de trein. she can move faster than light, i swear, to get the ONE seat on the train! ze kan sneller bewegen dan het licht, ik zweer het, om de een zetel in de trein!
crazy photo. gekke foto. wow! wow!
Reply To This Comment Reply to this comment
-Paul Paul Reply: Antwoord:
September 2nd, 2009 at 4:31 am 2 september 2009 om 4:31
yes she can move fast… I'll have to do a follow up “Readers Special”. ja ze snel kan bewegen ... ik zal moeten doen een follow-up "Lezers Special".
Reply To This Comment Reply to this comment
I love Japan, though I've never been there. Ik hou van Japan, hoewel ik er nooit geweest. They really have some funny behaviours! Ze hebben enkele echt grappig gedrag!
I've heard that taxis have automatic door and lot of foreigners have problem with it… Ik heb gehoord dat taxi's hebben automatische deur en veel buitenlanders hebben probleem met het ...
must be funny to see those scenes! worden die scènes grappig om te zien!
Reply To This Comment Reply to this comment
-Paul Paul Reply: Antwoord:
September 2nd, 2009 at 8:22 am 2 september 2009 om 8:22
Well the doors are controlled by the Taxi driver with a lever. Wel, de deuren worden gecontroleerd door de taxi chauffeur met een hefboom. It's surprising the first time but not an issue really. Het is verrassend de eerste keer, maar niet echt een probleem. The person that does usually has the problem is the taxi driver when the passengers close the door by hand potentially jamming the drivers fingers on the lever. De persoon die meestal is het probleem is de taxichauffeur wanneer de passagiers de deur dicht met de hand mogelijk storen de chauffeurs vingers op de hendel.
Reply To This Comment Reply to this comment
Incoming Links Incoming Links
Leave a Reply Leave a Reply