Paul Hartrick dot com Paul Hartrick dot com






Happy Festivus Happy Festivus

Dec 25th 2007 25. Dezember 2007
11 Comments 11 Kommentare
10 views 10 x angesehen
respond antworten
trackback TrackBack

Japanisch Weihnachten As I sit at my desk today wondering what the hell am I doing working on Christmas day my thoughts flashed back to one of my favorite shows, Da sitze ich an meinem Schreibtisch heute fragen, was zum Teufel mache ich an Weihnachten meine Gedanken zurück zum Flashen eines meiner Lieblings-Shows, Seinfeld Seinfeld , and the celebration called , Und die Feier genannt Festivus Festivus . .

The tradition of Festivus begins with an aluminum pole. Die Tradition der Festivus beginnt mit einer Alu-Stange. During Festivus, the unadorned Festivus Pole is displayed. Während Festivus, die schmucklose Festivus Pole wird angezeigt. The pole was chosen apparently in opposition to the commercialization of highly decorated Christmas trees because it is “very low-maintenance”, and also because the holiday's patron, Frank Costanza, finds tinsel “distracting”. Die Stange wurde offenbar im Gegensatz zu der Kommerzialisierung der hoch dekorierte Weihnachtsbäume, weil es "sehr wartungsarm", und auch, weil der Feiertag der Schutzheiligen, Frank Costanza, findet Lametta "Ablenkung".

Ein frohes Weihnachtsfest The Festivus holiday includes novel practices such as the “Airing of Grievances”, in which each person tells everyone else all the ways they have disappointed him or her over the past year then after the Festivus meal, the “Feats of Strength” are performed, involving wrestling the head of the household to the floor with the holiday only ending if the head of the household is actually pinned to the floor. Die Festivus Urlaub auch neuartige Verfahren wie die "Lüftung von Beschwerden, in der jede Person erzählt alle anderen die Art und Weise enttäuscht, sie haben ihn im vergangenen Jahr dann nach dem Festivus Mahlzeit, die" Leistungen der Stärke "durchgeführt werden, Ringen mit dem Leiter der Haushalt auf den Boden mit dem Feiertag nur enden, wenn der Haushaltsvorstand ist fixiert auf den Boden.

I kind of feel like I am celebrating Festivus here, staring at a bare pole (coat rack) which actually should be a decoration filled tree. Ich Art von Gefühl, ich bin hier feiern Festivus, starrt auf einen bloßen polig (Garderobe), die eigentlich sollte ein Baum Dekoration gefüllt. Anyhow, I have a collection of Christmas Images for you all to enjoy, and I found a special one for everyones favorite Wie auch immer, ich habe eine Sammlung von Weihnachts-Bilder für Sie zu genießen, und ich fand eine spezielle Version für jedermanns Favorit baldie baldie . .

Japanisch Weihnachten Sailor Moon

Now it's not that I have daily entries on my blog, but as the drinking parties and the end of year work schedule get more hectic Jetzt ist es nicht, dass ich täglich Einträge auf meinem Blog, sondern als die Parteien zu trinken und das Ende des Jahres Arbeitszeit mehr Hektik paulhartrick.com paulhartrick.com will be operating with a skeleton staff for a week. werden, die mit ein Skelett Personal für eine Woche. Everyone be safe, and hope to see/blog about you all next year. Jeder sicher sein, und hoffen, dass, um zu sehen, / Blog über Sie alle im nächsten Jahr. Take care and Happy Holidays. Achten Sie darauf, und Happy Holidays.

To get new stuff automatically subscribe to my Um neue Bestellung automatisch anmelden, um meine RSS feed RSS-Feed . .
For a more personal insight Follow me on Für eine persönliche Einblicke Folgen Sie mir auf Twitter Twitter . .


This post is tagged Diese Stelle ist getaggt

11 Comments 11 Kommentare

  1. Merry Christmas, Paul Frohe Weihnachten, Paul :) Wrap a scarf around that coat rack and it can be the tinsel Wickeln einen Schal um die Garderobe und kann die Lametta :)

    Reply To This Comment Antwort auf diese Anmerkung

  2. thanks Mariam, Dank Mariam,
    But those of us who celebrate Festivus find tinsel(scarfs) “distracting”, so the unadorned coat rack will remain as a stark reminder that commercialization will be avoided during this most festive day… Aber diejenigen von uns, feiern Festivus finden Lametta (Schals) "stört", so der schmucklosen Garderobe wird nach wie vor ein starker Hinweis, dass Kommerzialisierung vermieden werden während dieser am festlichen Tag ... :-)

    Reply To This Comment Antwort auf diese Anmerkung

  3. @Tom, Thanks, it was time for a change as I was never happy with the old template as I couldn't put pictures at the top easily, now I have something I like and will regularly change the top image. @ Tom, Danke, es war Zeit für eine Veränderung, denn ich war nie zufrieden mit dem alten Vorlage, wie ich konnte nicht die Bilder an der Spitze leicht, jetzt habe ich etwas, was ich gerne und regelmäßig die Top-Bild.

    Reply To This Comment Antwort auf diese Anmerkung

  4. New look and feel for the holiday season mate, nice work! Neuer Look und das Gefühl für die Ferienzeit mate, nice work!

    Reply To This Comment Antwort auf diese Anmerkung

  5. Whoa, I like it! Whoa, I like it!

    So clean and nice subtle colors. So sauber und nett subtilen Farben.

    Reply To This Comment Antwort auf diese Anmerkung

  6. Thanks Mariam, as always I will be tweaking it until I am 90% happy then Worpress 3 maybe released and I may need to go again… ahh.. Dank Mariam, wie immer, ich werde mich verändern, bis ich 90% zufrieden, dann vielleicht Worpress 3 freigegeben, und ich muss wieder gehen ... ahh .. the joys of blogs… die Freuden des Blogs ...

    Reply To This Comment Antwort auf diese Anmerkung

  7. You are invited to participate in my brand new weekly blog carnival, The Seventh Day. Sie sind herzlich eingeladen zur Teilnahme an meinem nagelneuen Blog-Karneval der Woche, am siebten Tag. Details are here:http://www.hopefulspirit.com/2007/12/26/seventh-day/ Details sind hier: http://www.hopefulspirit.com/2007/12/26/seventh-day/

    Basically, you submit your best post from the prior week, ie, the one that you would like to spotlight. Im Grunde, die Sie am besten Ihre Post von der vorherigen Woche, dh, das, was Sie möchten Rampenlicht. I will provide the link to it and, hopefully, you will gain some new and additional readers! Ich werde für die Verbindung zu ihm und, hoffentlich, Sie gewinnen neue und zusätzliche Leserinnen und Leser! Simple! Einfach! It's just my way of engaging in some community good will and helping all of us expand our audiences. Es ist einfach meine Art und Weise der Beteiligung der Gemeinschaft in einigen guten Willen und helfen uns alle unsere Zuschauer.

    Posts on any topic are welcome! Beiträge zu allen Themen sind herzlich willkommen!

    Happy New Year! Happy New Year!

    Reply To This Comment Antwort auf diese Anmerkung

  8. Hey, sweet template and this Festivus video was just what I needed after all the madness back at EC forums. Hey, süß und Vorlage dieser Festivus Video wurde genau das, was ich brauchte nach all den Wahnsinn zurück auf EG-Foren. ;-) No need to link to any of my articles, though I appreciate the offer. Keine Notwendigkeit, für alle Artikel von mir, wenn ich schätzen das Angebot. Best wishes.. Best wishes ..

    Reply To This Comment Antwort auf diese Anmerkung

Leave a Reply Lassen Sie eine Antwort