Yesterday I was approached by one of my Japanese co-workers to explain the word Dude. بالأمس كنت اقترب من بلدي واحد من المشاركين اليابانيين العاملين لشرح كلمة مهندم. I was thinking to myself, where the hell did he pick that up from, and surely his pocket translator can translate it effectively… well this is where it all gets complicated. كنت أفكر في نفسي ، حيث الجحيم أنه لم يلتقط أن ما يصل من وبالتأكيد مترجم مصروفي يمكن ترجمته على نحو فعال... حسنا هذا هو المكان الذي يحصل على جميع تعقيدا. Somebody had shown him the two شخص ما قد يظهر له في اثنين Budlight Budlight Dude commercials. المتأنق الإعلانات التجارية.
Watch below and you will know what I mean. مشاهدة أدناه ، وسوف تعرف ما أقصد.
And Another… وآخر...
Now do you understand?.. الآن هل فهمت؟.. Dude is actually a very universal word and there is no way it can translate into a single Japanese word. المتأنق هو في الواقع عبارة جدا عالمي وليس هناك وسيلة يمكن أن يترجم إلى اليابانية كلمة واحدة.
The closest is probably おい、おいおい or おいちょと… even then it's a stretch. الأقرب هو على الارجحおい،おいおいأوおいとちょ... حتى ذلك الحين انها تمتد.
Hope you enjoyed the videos as much as I did.. آمل أن تكونوا من أشرطة الفيديو التي تتمتع بقدر ما فعلت..
To get new stuff automatically subscribe to my للحصول على أشياء جديدة تلقائيا الاشتراك في بلادي RSS feed آر إس إس . . For a more personal insight Follow me on لمزيد من التبصر الشخصية اتبعني على Twitter تغريد . .
This post is tagged هذه وظيفة المعلمة Dude مهندم














2 Comments 2 تعليقات
haha I like both videos… dude. هاها أنا أحب كل من أشرطة الفيديو... المتأنق.
Using that word in a series and in several intonations will make a very profound sentence indeed. استخدام هذه الكلمة في سلسلة عدة في لفظه وسيجعل الجملة عميقة جدا في الواقع.
Thanks for the laugh… dude. وذلك بفضل لتضحك... المتأنق.
Reply To This Comment الرد على هذا التعليق
really nice video لطيف الفيديو
Reply To This Comment الرد على هذا التعليق
Incoming Links وصلات واردة
Leave a Reply ترك الرد