After months of enjoying the capabilities of my MacBook I decided I wanted to explore the capabilities of Bill's newest incarnation of Windows, Vista.私のMacBookの私のWindowsは、 Vistaのビルの最新の化身の能力を探求することにした機能を楽しんで、数ヵ月後。 I headed off to the local electronics playground, namely私は地元の電子機器の遊び場、すなわちに向かった Yodobashiヨドバシカメラ , and started my scan for the Widows Software area.と、私の寡婦はソフトウェアの領域をスキャンを開始した。 There are two levels that sell Windows Vista, the Software level 5F and the basement level B1 where all the computer hardware equipment is sold. 2つのレベルでは、 Windows Vistaの場合は、ソフトウェアレベルの5階、地下レベルの地下で販売されているすべてのコンピュータのハードウェア機器を販売している。
On the software level they have English versions selling for over ¥50,000 pfffff… as if… I didn't want it that bad.は、ソフトウェアレベルでは... ...私が悪いかのように望んでいないpfffffために50000円以上の英語版を販売している。 Just for kicks I headed down to the basement for a look and there it was, an OEM version of Vista Ultimate for ¥20,000..私は見るための基盤にして、そちらに向かってキックだけのためには、 20000円..ビスタアルティメットのOEM版 righto… I'll take that.オーケー...お願いします。
英語のベシオンありますか, (eigo no beshion arimasuka), or in what most of you will understand, “Do you have that in English Version”… a few quick phone calls by the staff and the answer was no sorry, OEM for Japanese only, but on level 5 we have English version for ¥50,000 +…….英語のベシオンありますか、 ( )は、英語beshion arimasukaほとんど何かを理解するには、 "あなたは、英語版"で... ...スタッフが電話に簡単だったと答えているかは申し訳ありませんが、日本語のためのOEM 50000円のためだけでなく、レベル5に我々が英語版+ ... ... 。 Ummmmm… let me think about that, thank you… Ummmmm ...私については、ありがとう考えてみよう...
So empty handed I left空のままなので、 Yodobashiヨドバシカメラ to do more research..turns out Vista Ultimate can be converted(mostly) to English interface with a MUI pack.さらに調査を行うには.. Vista Ultimateは変換することが可能になります(英語のインターフェースはほとんど)は、 MUIパックをしてください。 Righto I'll take that.オーケーお願いします。 Back to先頭へ戻る Yodobashiヨドバシカメラ for my genuine OEM Vista Ultimate that comes packaged with a Sony FDD to ensure you really are an OEM, he even asked which color FDD I would like…私の正規のOEM版Vista Ultimateのためには、ソニーFDDを実際にはOEMされているように、彼も私は希望の色を尋ねたFDD ...パッケージだ
So I got it all home, Sony FDD straight into the garbage room downstairs before hitting the elevator button, cranked up VM Fusion on the MacBook to run the OS Install Assistant.だから私はすべての家庭、ソニーストレートごみ部屋階下に、 VMのフュージョンは、 MacBookのアシスタントは、 OSのインストールを実行するには、エレベーターのボタンを押す前に、すっかりその気にFDDになった。 All I had to do was select which OS I was installing and type in my Windows install KEY then sit back with a tallie (500ml can beer about 18cm tall) in hand… … anyway it took about 40 minutes to install and Vista Ultimate cranked up without a hitch.すべてインストールされ、私は私のWindowsの型のキーをバックに750ml入りビンビール(ビールは約18センチメートル身長500ミリリットルことができる)を手に座っているのOSのインストールされたかを選択しなければならなかった... ...とにかくそれをインストールするには、 Vista Ultimateは約40分かかりましたがやる気満々滞りなく。
After the mandatory service pack installs etc… I proceeded to find the MUI pack for English( 英語) as you can see real easy to identify the Kanji for that….後に必須のサービスパック等をインストールする...お分かりのように私は英語(英语)のMUIパックを見つけるに進むためには、漢字を簡単に識別するために本物の... 。 it ended up being a 1 gigabyte download, lucky for my new 47mbps link that runs at around 10mbps..thanks NTT… best effort boy's….それは、私の新しい47mbpsリンクされて幸運を1ギガバイトのダウンロードを終了したが約10Mbpsの..おかげでエヌティティ...少年の最善の努力で動作... 。 best effort…pfffff……最善の努力... ... ... pfffff
After a playing around with it for over a week now I can say Vista Ultimate runs better under VM Fusion on my MacBook than it does on a brand new IBM Thinkpad.私よりも新しいIBM ThinkPadのブランドにはVista UltimateのVMの融合の下でより良いと言う私のMacBook上で動作することができますが、 1週間以上のプレーをした。 Very interesting situation for Microsoft. Microsoftにとって非常に興味深い状況。 If you are interested to see what I believe are very real comparisons between Windows Vista and Mac OS X then check out the ads at theもし私がWindows VistaとMac OS Xの間には非常にリアルでの広告を比較してチェックアウトを参照してください何に関心があると考えている Apple siteアップルのサイト , they are really amusing. 、彼らは本当に面白いです。
So now I have the best of all worlds, OS X, Windows XP Pro, Windows Vista Ultimate, all running great together.そこで今、私はすべての世界で、 OS Xは、 Windows XP Proは、 Windows Vista Ultimateは、すべての偉大な一緒に実行しているのがベスト。 One OS is not better than the other really, they all have their place, just use whatever OS suits your life and requirements, just don't bitch about your choices…have the courage to change.一つのOSではなく、他よりも実際に、それらがすべて、何のOSは、お客様の選択肢についての雌犬はあなたの人生と要件スーツ...変更するには、勇気を持って使用してその場所を知っている方が良い。

To get new stuff automatically subscribe to my自動的に登録、新しいものを取得するには私の RSS feed RSSフィード . 。 For a more personal insight Follow me onもっと個人的な洞察力で私に従って Twitterトゥウィッター . 。
This post is taggedこの投稿にタグが付けられて Don't Give Up on Vista Vista上であきらめてはいけない














3 Comments 3件のコメント
That speed test is pretty cool, you should do a post on it, i'd be interested to see the results from around the place.は、速度のテストはかなり、あなたはそれを投稿すれば、私は興味がほしいのですがその場所の周りからの結果を参照してくださいにクールです。 Here's mine.ここは私の。
Reply To This Commentこのコメントに返信するには
Try to post the link again.再度のリンクを投稿してみてください。
[URL=http://www.speedtest.net][IMG]http://www.speedtest.net/result/210289372.png[/IMG][/URL] [ホームページURL = http://www.speedtest.net ] [イメージ] [ / IMGの] [ / URLをhttp://www.speedtest.net/result/210289372.png ]
http://www.speedtest.net/result/210289372.png http://www.speedtest.net/result/210289372.png
Reply To This Commentこのコメントに返信するには
Sorry Neil, your comment ended up in the spam folder…ニールごめん、あなたのコメントは、迷惑メールのフォルダになった...
Reply To This Commentこのコメントに返信するには
Incoming Links着信リンク
Leave a Reply応答を残しなさい