Today is the day Japanese celebrate “coming of age day”.今天是日本的一天慶祝“成年日” 。 When you turn 20 years of age in Japan you celebrate this by dressing up in a traditional Kimono, male and female both、although sometimes the male will wear a suit instead.當您打開20歲以下的在日本你們慶祝這個打扮在傳統的和服,男性和女性都,雖然有時男性將穿西裝代替。
きょうは成人の日です。日本では、二十歳に成人のお祝いをします。女性は振り袖やスーツ、男性は袴や背広をきます。きょうは成人の日です。日本では,二十歳に成人のお祝いをします。女性は振り袖やスーツ,男性は袴や背広をきます。
What this means for the new batch of 20 year olds is that they can now legally Vote, Smoke and most importantly Drink.這意味著新的一批20歲的是,他們現在可以合法投票,煙霧和最重要的飲料。
日本で二十歳になると言う事は、法律的に投票権を獲得し合法的に喫煙と飲酒が認められるという事です。日本で二十歳になると言う事は,法律的に投票権を獲得し合法的に喫煙と飲酒が認められるという事です。
Walking the streets of Tokyo today you would see many 20 years old enjoying this special day.漫步街頭,東京今天你會看到許多20歲享受這個特殊的日子。
今日東京の至る所で、成人の日を迎えた新成人が目につきました。今日東京の至る所で,成人の日を迎えた新成人が目につきました。
As you have probably worked out this is also my Japanese lesson for the day:-)正如你可能已經工作了,這也是我的日語課的一天:-)
私が英語と日本語でこのようにタイプするのは、私のかかせない日本語レッスンです。¥(^^)/私が英語と日本語でこのようにタイプするのは,私のかかせない日本語レッスンです。¥(^^)/
I do my best.我我最好的。
がんばってますよ。がんばってますよ。
This post is tagged這個職位標籤 Coming of age festival成年節 , , せいじんのひせいじんのひ , , 成人の日成人の日














3 Comments 3評論
Interesting post ….有趣的帖子... 。 i braved the cold today myself and got out and about to take a few photos.字母i冒著寒冷今天我和失控和即將採取一些照片。
Where did you take that photo??你在哪裡採取這種照片嗎? ?
明治神宮 Meiji Jingu, but I didn’t take this particular shot.明治神宮明治神宮,但我沒有考慮這個特殊桿。 I wasn’t brave enough to go photo hunting in the cold today.我沒有足夠的勇氣去打獵的照片在寒冷的今天。
For a closer look at 明治神宮 Meiji Jingu have a look at my panorama on my .Mac site.對於仔細看看明治神宮明治神宮看看我在我的全景。 Mac站點。
http://homepage.mac.com/paulhartrick/PhotoAlbum3.html
I was at Meiji Jingu about a week ago with a friend who wanted to visit their within the first 3 days of the year … a must see for any travellers to Japan.我在明治神宮約一個星期前與一個朋友誰想要訪問的第一個3天的一年...必須看到任何遊客到日本。
Panorama looks great!全景看起來太棒了!
Incoming Links傳入鏈接
Leave a Reply留下一個回复